| Yo Rhimeson and Luva Gee, y’all heard that fucked up ass shit that happened to
| Йо Раймсон и Лува Джи, вы все слышали о том дерьме, которое случилось с
|
| D and V?
| Д и В?
|
| Yeah nigga, I heard about that bullshit
| Да, ниггер, я слышал об этой ерунде.
|
| Bitch-ass sheriff, punk-ass LAPD
| Сука-шериф, панк-задница полиции Лос-Анджелеса.
|
| Came in with beanies aimin at the homies
| Пришел с шапочками, нацеленными на корешей
|
| Man, I told y’all muthafuckin niggas the feds ain’t shit
| Чувак, я сказал вам всем гребаным нигерам, что федералы не дерьмо
|
| Yo intro
| Йо вступление
|
| Yo Prod, man, you heard about that shit that happened to D and V, man?
| Yo Prod, чувак, ты слышал о том дерьме, которое случилось с D и V, чувак?
|
| Yeah man, I heard about that bullshit
| Да, чувак, я слышал об этой ерунде.
|
| Gattin on the homies
| Гаттин на корешей
|
| You know what I’m sayin, the police ran up on em with beanies on they head and
| Вы знаете, что я говорю, полиция подбежала к ним с шапочками на голове и
|
| shit?
| дерьмо?
|
| What the fuck is that, you know what I’m sayin?
| Что за хрень, понимаешь, о чем я?
|
| Punk muthafuckin LAPD
| Punk muthafuckin LAPD
|
| Man, they break more laws than a nigga do
| Чувак, они нарушают больше законов, чем ниггер.
|
| CIA, FBI, all they tell us is lies, you know what I’m sayin?
| ЦРУ, ФБР, все, что они говорят нам – ложь, понимаете, о чем я?
|
| Fuck the feds, you know what I’m sayin
| К черту федералов, ты знаешь, о чем я
|
| Fightin crime with crime
| Борьба с преступностью с преступностью
|
| That’s how we livin in the nineties
| Вот как мы живем в девяностых
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| Yo Prodeje, tell us about the phone call you got
| Yo Prodeje, расскажите нам о телефонном звонке, который вы получили
|
| I got a call this morning, damn, my boys got popped
| Сегодня утром мне позвонили, черт возьми, мои мальчики выскочили
|
| Gaffled up by a federal cop
| Озадачен федеральным полицейским
|
| It’s a shame we gotta struggle to eat, bein the black sheep
| Жаль, что нам приходится изо всех сил есть, будучи паршивой овцой
|
| And all the time be aware of white sheets
| И все время быть в курсе белых простыней
|
| Laws can’t do me none but it’s everyday
| Законы не могут сделать меня ничего, но это каждый день
|
| The police, man, break laws and they walk away
| Полиция, чувак, нарушает законы и уходит
|
| Treatin brothers like suckers
| Лечить братьев, как присоски
|
| But the brothers with gats are not dumb muthafuckas
| Но братья с gats не тупые muthafuckas
|
| Trackin us down becomes an iminent spray-down
| Отслеживание нас становится неизбежным распылением
|
| The system is bound to keep us wearin a cold frown
| Система обязана держать нас в холодном нахмурении
|
| They say they put on the beanies and tried to gaffle D
| Говорят, они надели шапочки и пытались обмануть Д.
|
| The homie V saw it comin and set the Uzi free
| Братан Ви увидел это и освободил Узи
|
| They didn’t say they were cops, but they got a case
| Они не сказали, что они копы, но у них есть дело
|
| Locked up V and left D layin on his face
| Запер V и оставил D лежать на его лице
|
| Now who plays fool, it was a set-up
| Теперь, кто валяет дурака, это была подстава
|
| No badge was shown and they were plannin from the get-up
| Значок не был показан, и они были запланированы с самого начала.
|
| To fade a jack move and kill em
| Чтобы исчезнуть, двигайтесь домкратом и убейте их
|
| It was a gangster move and still the suckers tryin to give him
| Это был гангстерский ход, и до сих пор лохи пытаются дать ему
|
| Time but yo, I’m droppin the dime, and in the city streets
| Время, но лет, я бросаю десять центов и на улицах города
|
| There’s no protectin my brothers, it’s a conspiracy
| В моих братьях нет защиты, это заговор
|
| (CIA, FBI, all they tell us is lies) --] Chuck D
| (ЦРУ, ФБР, все, что они говорят нам – ложь) --] Чак Д.
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| Yo Havikk, tell us what you heard
| Йо Хавик, расскажи нам, что ты слышал
|
| Yeah, they hit the homies with a beanie on they damn face
| Да, они бьют корешей шапочкой на чертовом лице
|
| Blasted D cause V pulled a Uzi
| Взорван D, потому что V вытащил Uzi
|
| Thinkin drugs, but fool, you didn’t find none
| Думай о наркотиках, но дурак, ты не нашел ни одного
|
| You law-breaking muthafuckas need to be hung
| Вас, ублюдков-нарушителей закона, нужно повесить
|
| Cause the law protects your punk asses
| Потому что закон защищает ваши панк-задницы
|
| My homie face down makes me see caskets
| Мой друг лицом вниз заставляет меня видеть шкатулки
|
| With blue-suited muthafuckas lyin in em
| С синими мутафукками, лежащими в них
|
| Cause everytime you see a black you wanna give him
| Потому что каждый раз, когда ты видишь черного, ты хочешь дать ему
|
| Hell, the ghetto is hell, but you bring more
| Черт, гетто - это ад, но ты приносишь больше
|
| The devil’s in a uniform, fuck it, it’s all out war
| Дьявол в мундире, черт возьми, это война
|
| The only friend to a brother is a AK
| Единственный друг брата - АК
|
| As of now, muthafucka, this is judgement day
| На данный момент, muthafucka, это судный день
|
| Cause you roll through our hood and straight jack a nigga
| Потому что ты катишься через наш капюшон и прямо втыкаешь ниггер
|
| Put your knee in our back and cock your fuckin trigger
| Вставь колено нам в спину и взведи свой гребаный спусковой крючок
|
| My homie D is lyin off in ICU
| Мой друг D лежит в отделении интенсивной терапии
|
| Cause the feds tried to play him like a prostitute
| Потому что федералы пытались разыграть его как проститутку.
|
| You couldn’t yell police, I call it railroad
| Вы не могли кричать на полицию, я называю это железной дорогой
|
| You fight crime with crime to see a black fold
| Вы боретесь с преступностью с преступностью, чтобы увидеть черную складку
|
| You took his cars, you try to take his life, see
| Вы забрали его машины, вы пытаетесь лишить его жизни, понимаете.
|
| Now you’re tryin to take him down for conspiracy
| Теперь вы пытаетесь обвинить его в заговоре
|
| (CIA, FBI, all they tell us is lies) --] Chuck D
| (ЦРУ, ФБР, все, что они говорят нам – ложь) --] Чак Д.
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| Every day is a trip, I see em sweatin brothers constantly
| Каждый день - это поездка, я постоянно вижу их потных братьев
|
| We need to blow em to shit cause it’s easily
| Нам нужно взорвать их к чертям, потому что это легко
|
| Done, a diss to the fall guy
| Готово, дисс падшему парню
|
| I’m still equal to you though I’m brown and I get by
| Я все еще равен тебе, хотя я коричневый, и я справляюсь
|
| (?) sometime I’m not but I am to you
| (?) иногда я не но я для тебя
|
| So I’m degraded and stomped by a cop, you
| Итак, я унижен и растоптан полицейским, ты
|
| Cause he wears the badge and gun and has authority
| Потому что он носит значок и пистолет и имеет власть
|
| And I’m a brother so I’m called minority
| И я брат, поэтому меня называют меньшинством
|
| The white man bleeds like the black man
| Белый человек истекает кровью, как черный человек
|
| If the system persists we gonna all be dead men
| Если система сохранится, мы все будем мертвецами
|
| Cause when you comin and sweatin us with the dirty shit
| Потому что, когда ты приходишь и потеешь над нами грязным дерьмом
|
| We get to smokin your asses like it’s some chicken shit
| Мы можем курить ваши задницы, как будто это куриное дерьмо
|
| I got psychotic when I heard how the homie fell
| Я стал психом, когда услышал, как братан упал
|
| Didn’t find shit but insist they gotta give him hell
| Не нашел дерьма, но настаивает, что они должны дать ему ад
|
| Save the bull, the shit, I’m finna come off
| Спаси быка, дерьмо, я собираюсь оторваться
|
| I stick the gun in your ass so don’t you even cough
| Я засуну пистолет тебе в задницу, так что ты даже не кашляй
|
| Fuck the feds, the cops, they ain’t shit
| К черту федералов, полицейских, они не дерьмо
|
| Breakin a law and fakin life as legit
| Нарушить закон и притвориться, что жизнь законна
|
| The brown, the white, it ain’t nothin but a color
| Коричневый, белый, это не что иное, как цвет
|
| But every day you’re tryin to hang a brother
| Но каждый день ты пытаешься повесить брата
|
| (CIA, FBI, all they tell us is lies) --] Chuck D
| (ЦРУ, ФБР, все, что они говорят нам – ложь) --] Чак Д.
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s a conspiracy
| Это заговор
|
| Yeah, this Havoc the Mouthpiece from the SCC
| Да, этот Havoc the Mouthpiece из SCC
|
| I got a few things to say about this fucked up ass conspiracy
| У меня есть кое-что, что я могу сказать об этом долбаном заговоре.
|
| When the drug agency, the law enforcement and the sheriffs is comin in with
| Когда агентство по борьбе с наркотиками, правоохранительные органы и шерифы вступают с
|
| beanies
| шапочки
|
| Shootin us up and doin whatever the fuck they wanna do to us
| Стреляйте в нас и делайте все, что, черт возьми, они хотят сделать с нами
|
| But the SCC ain’t goin out like that
| Но SCC так не выходит
|
| We gon' say what the fuck we wanna say, when we wanna say it and how we wanna
| Мы собираемся сказать, что, черт возьми, мы хотим сказать, когда мы хотим это сказать и как мы хотим
|
| say it
| скажи это
|
| So for all you who don’t like it, then fuck y’all
| Так что всем, кому это не нравится, идите на хуй
|
| Cause that’s how we livin in the nineties | Потому что так мы живем в девяностые |