| Hanging on the back streets, chilling with the OG’s
| Висеть на закоулках, расслабляясь с OG
|
| S-C to the grave and it’s on for the O-Z
| S-C в могилу, и это для O-Z
|
| Young brothers want to run up, better put your guns up
| Молодые братья хотят подбежать, лучше поднимите оружие
|
| Might just get your punk ass gunned up
| Мог бы просто застрелить твою панк-задницу
|
| Cartel ain’t tripping, guys never slipping
| Картель не спотыкается, ребята никогда не спотыкаются
|
| When all the B. G's start lifting
| Когда все BG начинают подниматься
|
| Where you from fool, it’s the same gang
| Где ты из дурака, это та же банда
|
| Buck, buck from the Nines, everyday it’s the same thang
| Бак, бакс из девяток, каждый день одно и то же
|
| Raised up on the South Central blocks
| Поднято на южных центральных блоках
|
| No P-E-A-C-E from another Glock
| Нет P-E-A-C-E от другого Glock
|
| As I move from the M-U-R-D-er Squad
| Когда я ухожу из отряда M-U-R-D-er
|
| Freeze up, G’s up, gangstas living hard
| Замерзай, гангстеры, гангстеры живут тяжело
|
| Young Prod don’t slow down the old fashioned hold down
| Young Prod не замедляет старомодное удержание
|
| Roadies and moonkies so why should I stop now
| Дороги и лунатики, так почему я должен останавливаться сейчас
|
| Right now I’m on top and don’t want to fall
| Сейчас я на вершине и не хочу падать
|
| No peace on my streets so that makes it hard
| На моих улицах нет покоя, так что это усложняет
|
| I keep my Glock-Glock cocked, as I bail down yo' block, buck
| Я держу свой Глок-Глок взведенным, пока я выручаю твой блок, бак
|
| Seventeen shots, booya, 187 dropped death row fool on the solo
| Семнадцать выстрелов, буя, 187 брошенных дураков из камеры смертников на соло
|
| Khakis on yayo, where you from, Hav? | Хаки на yayo, откуда ты, Хав? |
| — South Central
| — Южный Центральный
|
| Trizip the rizip cause I
| Trizip the rizip, потому что я
|
| G-slide as rewind, the westside you die
| G-слайд как перемотка назад, на западе ты умираешь
|
| No peace as I clump, run punk, it’s a smoke
| Нет покоя, когда я слипаюсь, бегу, панк, это дым
|
| G’z rule the street, really though, I’m a loc
| G'z правит улицей, правда, я местный
|
| As a Crip to a Blood and a Blood to a Crip
| Как калека к крови и кровь к калеке
|
| Get your ass straight ripped by the squad if you set trip, fool
| Отряд разорвет тебе задницу, если ты устроишь поездку, дурак.
|
| I’ve been weighed down for a long time
| Я был отягощен в течение долгого времени
|
| Long crime, long ends, long cash, you talking 'bout mine
| Долгое преступление, длинные концы, большие деньги, ты говоришь о моем
|
| Kid, you did a bid and you came home cock deep
| Малыш, ты сделал ставку и пришел домой с глубоким членом
|
| You’re twenty-three baby boy, you’re talking bout OG
| Тебе двадцать три года, мальчик, ты говоришь о OG
|
| Huh, I’m thirty-four, I used Gats to score
| Ха, мне тридцать четыре, я использовал Gats, чтобы забить
|
| Gag and tying hoe’s in the backs of jewelry stores
| Кляп и связывание мотыги в задней части ювелирных магазинов
|
| G-ride I’m talking 'bout two thugs you knew
| G-ride, я говорю о двух головорезах, которых ты знал
|
| One to work and one to ride on to the crew
| Один для работы, а другой для экипажа
|
| But nowadays brothas want to flip the centric
| Но в наши дни братья хотят перевернуть центральное
|
| It ain’t even Bloods, it’s straight Crips killing Crips
| Это даже не Bloods, это прям Crips убивают Crips
|
| Lord Jel ain’t never gonna cease
| Лорд Джел никогда не перестанет
|
| 'Cause I get my peace like shooting from the back seat
| Потому что я получаю свой покой, как стрельба с заднего сиденья
|
| When I’m in my ride, I’m coming out to come and get you chumps
| Когда я в своей поездке, я выхожу, чтобы прийти и достать тебе болванов
|
| Powerlords packing 50 rounds for you little punks
| Powerlords упаковывают 50 патронов для вас, маленькие панки
|
| When it’s on, you’ll hear my crew coming through
| Когда он включится, вы услышите, как проходит моя команда.
|
| Won’t be in red, no a brother that’s wearing blue
| Не будет в красном, нет брата в синем
|
| 'Cause I just flex and break necks
| Потому что я просто сгибаюсь и ломаю шеи
|
| 'Cause my sets all Mexican so don’t forget
| Потому что мои декорации полностью мексиканские, так что не забывайте
|
| They don’t want no peace for a brotha
| Они не хотят мира для брата
|
| The brothers in the streets don’t want no peace
| Братья на улицах не хотят мира
|
| They don’t want no peace for a brotha
| Они не хотят мира для брата
|
| The brothers in the streets don’t want no peace
| Братья на улицах не хотят мира
|
| Smoking up on the bong, I took my time trying not to be a felon
| Куря бонг, я не торопился, пытаясь не быть преступником
|
| Trying to keep my cool like an O. G, but fools yelling
| Пытаюсь сохранять хладнокровие, как О.Г., но кричат дураки
|
| Oh what should I do
| О, что мне делать
|
| Cause it’s a buster in the crowd talking bad about my whole crew
| Потому что это хулиган в толпе, который плохо говорит обо всей моей команде
|
| I’m ready to do a walk-by at my own show
| Я готов сделать прогулку на моем собственном шоу
|
| All these fools in the audience cause they don’t know
| Все эти дураки в аудитории, потому что они не знают
|
| How to act and enjoy they 'self
| Как вести себя и получать удовольствие от себя
|
| So let them pigs come along and destroy the set
| Так что пусть эти свиньи приходят и уничтожают съемочную площадку.
|
| Snob down the block, I got to carry a Nine
| Сноб вниз по кварталу, я должен нести девятку
|
| Cause niggas that want no peace, they want to jack for mine
| Потому что ниггеры, которые не хотят мира, они хотят забрать меня
|
| But I’m a G like this song
| Но мне нравится эта песня
|
| So I take a Gangster hit from the bong
| Так что я получаю гангстерский удар от бонга
|
| And parlay
| И пари
|
| They don’t want no peace so I’ma pack a piece
| Они не хотят мира, поэтому я упакую кусок
|
| Rolling way deep in the cut on the back streets
| Прокатываясь глубоко в разрезе на закоулках
|
| Mobbing with my homies, everybody’s strapped
| Моббинг с моими корешей, все привязаны
|
| Cause there’s always a fool trying peel ya cap
| Потому что всегда найдется дурак, пытающийся содрать с тебя кепку.
|
| But in Oakland, they ain’t really tripping on the Blue or the Red
| Но в Окленде они на самом деле не спотыкаются о синий или красный
|
| Just get caught slipping, catch two to the head
| Просто поймайте поскользнувшись, поймайте двоих в голову
|
| They don’t want peace, man they want funk
| Они не хотят мира, чувак, они хотят фанка.
|
| So let it jump, young punk, you can pop the trunk
| Так что пусть прыгает, молодой панк, ты можешь открыть багажник
|
| And let freedom reign like it should be
| И пусть царит свобода, как должно быть
|
| Twenty years in the pen, it’s all good G
| Двадцать лет в загоне, все хорошо G
|
| Now what I’m saying is you don’t have to fade your brother
| Теперь я говорю, что вам не нужно увядать своего брата
|
| Be a G and stop going out like it suckers
| Будь G и перестань выходить на улицу, как будто это отстой
|
| It’s that bitch Lichelle, B-O to the double Dollar Sign
| Это та сука Лишель, B-O к двойному знаку доллара
|
| They don’t want no peace at the G, only dollar minds
| Они не хотят мира в G, только долларовые умы
|
| A 9 mm, then again I’ll be packing all sorts of clips
| А 9 мм, потом опять буду паковать всякие клипсы
|
| Roll up and shoot ya on your own front porch and trip
| Сверните и стреляйте в вас на собственном крыльце и путешествуйте
|
| It’s unfortunate dig it the rules of survival
| К сожалению, копать правила выживания
|
| Look at the smoking for that sucker gets to be a rival
| Посмотрите на курение, потому что этот присоска становится соперником
|
| The psycho passing rocks, get my kill on, beef is still on
| Псих, проходящий через скалы, убей меня, говядина все еще продолжается.
|
| And what I think is that you picked the wrong ass chick for a Peace song
| И я думаю, что ты выбрал не ту задницу для песни мира
|
| Get up outta Doge, if step into the Murder Squad for the '95
| Вставай с Дожа, если войдешь в отряд убийц в 95-м.
|
| Bring it on face to face before I step out
| Принеси это лицом к лицу, прежде чем я выйду
|
| I’m leaving a shout out to the organization
| Я оставляю крик организации
|
| P-E-A-C-E, some kid done did slid down a razor blade
| P-E-A-C-E, какой-то ребенок соскользнул с лезвия бритвы
|
| And landed in an alcohol river
| И приземлился в алкогольной реке
|
| Now that ass is a trouble, I sell a lie
| Теперь, когда задница - это проблема, я продаю ложь
|
| With a trigger, cliques to get bitches a new day and new way
| С триггером клики, чтобы получить суки новый день и новый путь
|
| Some other mother- with the new say
| Какая-то другая мать - с новым словом
|
| The lesser rising brothers got no kind of thing
| Меньшие восходящие братья ничего не получили
|
| Forget running our hoods, our hoods are running fucking banks
| Забудьте о наших капюшонах, наши капюшоны управляют гребаными банками
|
| It’s stolen tanks, part rolling think that thing that stank
| Это украденные танки, часть катания думает, что воняло
|
| Looking away, you think we ain’t
| Глядя в сторону, вы думаете, что мы не
|
| This is a killer Cali rally in the east coast connection
| Это убийственное ралли Кали на восточном побережье.
|
| Invasion taking over this nation
| Вторжение захватывает эту нацию
|
| This stolen country had better get real
| Эта украденная страна должна стать реальной
|
| Before our kids start practicing drive-bys on big wheels
| Прежде чем наши дети начнут практиковаться в поездках на больших колесах
|
| The brothers in the street don’t want no (Peace)
| Братья на улице не хотят (мира)
|
| They don’t want no peace for a brotha
| Они не хотят мира для брата
|
| The brothers in the street don’t want no (Peace)
| Братья на улице не хотят (мира)
|
| They don’t want no peace
| Они не хотят мира
|
| They don’t want no peace
| Они не хотят мира
|
| They don’t want no peace, no peace, no peace… | Они не хотят ни мира, ни мира, ни мира… |