| Du hast gut Lachen
| У тебя хороший смех
|
| Denn du bist wunderschön
| Потому что ты прекрасна
|
| Du musst nie irgendwas spezielles machen
| Вам никогда не придется делать ничего особенного
|
| Außer rauchend in der Ecke stehen
| Кроме стояния в углу и курения
|
| Du bist wie ein Versprechen
| Ты как обещание
|
| Nach 'nem Korallenriff im Rhein
| После кораллового рифа в Рейне
|
| Aber gibt man dir das Gästebuch
| Но они дают вам гостевую книгу
|
| Dann fällt dir nie was ein
| Тогда ты никогда ни о чем не думаешь
|
| Darum brauchst du mich wie ein Auto sein Benzin
| Вот почему ты нуждаешься во мне, как машине нужен бензин
|
| Darum, darum brauchst du mich sonst bleibst du einfach stehen
| Вот почему я тебе нужен, иначе ты просто остановишься
|
| Du bist apathisch und so so empfindlich
| Ты апатичен и так чувствителен
|
| Du bist wunderschön
| Ты прекрасен
|
| Alle tanzen, tanzen um dich ständig
| Все танцуют, танцуют вокруг тебя постоянно
|
| Du hast im Leben noch nie gestört
| Вы никогда не были помехой в жизни
|
| Aber wenn du dann alleine bist
| Но когда ты один, тогда
|
| In der Stille und nur mit dir
| В тишине и только с тобой
|
| Da drehst du durch dass kannst du nicht
| Ты сходишь с ума, ты не можешь
|
| Du stürzt ein und implodierst
| Вы рушитесь и взрываетесь
|
| Darum brauchst du mich, wie der Eiffelturm den Stahl
| Вот почему ты нуждаешься во мне, как Эйфелевой башне нужна сталь.
|
| Darum, darum brauchst du mich, sonst bleibst du klein und fahl
| Вот почему я тебе нужен, иначе ты останешься маленьким и бледным
|
| Ich kann gut alleine sein
| мне хорошо быть одному
|
| Auch wenn ich’s überhaupt gar nicht mag
| Даже если мне это совсем не нравится
|
| Ich nehm' mein Abendbrot im Stehen ein
| я ужинаю стоя
|
| Spaghetti mit Spinat
| Спагетти со шпинатом
|
| Und dann schau ich den Flugzeugen nach
| А потом я проверяю самолеты
|
| Und hoffe ich hoffe, dass du weinst
| И я надеюсь, что ты плачешь
|
| (bitte bitte wein')
| (пожалуйста, плачь')
|
| Dein Sache packst und zu mir kommst
| Пакуй вещи и приходи ко мне
|
| Ich kann mit niemand andrem sein
| я не могу быть ни с кем другим
|
| Darum brach ich dich es ist verlogen, erbärmlich und klein
| Вот почему я сломал тебя, это ложь, жалкая и маленькая
|
| Aber darum darum brauch ich dich, wie ne Heilige den Schein
| Но именно поэтому я нуждаюсь в тебе, как святой нуждается в видимости
|
| Pfeifsolo baby | свисток соло детка |