| Niemand kommt rein und setzt sich hin
| Никто не входит и не садится
|
| Den Fuss auf den Tisch, die Hand unters Kinn
| Нога на столе, рука под подбородком
|
| Niemand ist hungrig, mein Frühstücksmenü
| Никто не останется голодным, мое меню завтрака
|
| Niemand kommt immer zu früh
| Никто не всегда приходит рано
|
| Niemand, ich habe Geschenke für Dich
| Никто, у меня есть для тебя подарки
|
| Was wäre ich geworden gäb es Dich nicht
| Кем бы я стал, если бы тебя не было
|
| Meine gesammelten Werke, bitte sehr,
| Мое собрание сочинений, пожалуйста
|
| Alles gehört nur Dir
| Все принадлежит только тебе
|
| Niemand, keiner kennt mich wie Du Unbedingt, ich geb alles zu Keine Enttäuschung, kein einziges Mal
| Никто, никто не знает меня так, как ты Абсолютно, я во всем признаюсь Ни разу не разочаровался
|
| Aber Dir ist eh alles egal
| Но тебе все равно
|
| Niemand, siehst Du’s? | Никто, видишь? |
| Ich wachse nicht mehr
| я больше не расту
|
| Meine Hände sind Füsse, niemand schau her
| Мои руки ноги, никто не смотрит
|
| Bald bin ich nichts und das was dann bleibt
| Скоро я стану никем, а потом останется
|
| Ist Deine Wenigkeit
| Ваше скромное я
|
| Niemand, was, was willst Du?
| Никто, что, что вы хотите?
|
| Immer bist Du hier
| ты всегда здесь
|
| Niemand, was, was willst Du Von mir? | Никто, что, что ты хочешь от меня? |