| Down the street the dogs are barkin' and the day is gettin' dark
| Вниз по улице собаки лают, и день становится темным
|
| As the night comes in a-fallin' the dogs will lose their bark
| Когда наступит ночь, собаки перестанут лаять
|
| And the silent night will shatter from the sounds inside my mind
| И тихая ночь разобьется от звуков в моей голове
|
| For I’m one too many mornings and a thousand miles behind
| Потому что я слишком много утра и тысячу миль позади
|
| From the crossroads of my doorstep, my eyes, they start to fade
| С перекрестка моего порога, мои глаза начинают тускнеть
|
| As I turn my head back to the room where my love and I have laid
| Когда я поворачиваю голову обратно в комнату, где я и моя любовь лежали
|
| And I gaze back to the street, the sidewalk, and the sign
| И я снова смотрю на улицу, тротуар и знак
|
| And I’m one too many mornings and a thousand miles behind
| И я слишком много утра и тысячу миль позади
|
| It’s a restless hungry feeling that don’t mean no one no good
| Это беспокойное чувство голода, которое не означает, что никому не будет хорошо.
|
| When everything I’m a-sayin', you can say it just as good
| Когда все, что я говорю, вы можете сказать это так же хорошо
|
| You’re right from your side, I am right from mine
| Ты прав со своей стороны, я прямо со своей
|
| We’re both just one too many mornings and a thousand miles behind | Мы оба слишком много утра и тысячу миль позади |