| Sieh dis is meine struktur alles verwoben gesamt
| Смотрите, это моя структура, все сплетено вместе
|
| Und ich hab glück wie fuchur und so dis lob nicht verkannt
| И мне повезло, как фучуру, и я не ошибся в похвале
|
| Dis is ne frage des deals hab die methoden entspannt
| Это вопрос сделки, методы смягчились
|
| Ist dir die wahrheit zuviel lebst du halt ohne verstand
| Если правда для вас слишком много, вы просто живете без причины
|
| Eines baut auf dem ander’n auf
| Одно строится на другом
|
| Und du kriegst deine chance aber wann genau
| И у тебя есть шанс, но когда именно
|
| Alles kommt wie es soll mach dich bekannt und vertraut
| Все приходит так, как должно быть известно и знакомо
|
| Denn dis is' komplementär nicht wie der mann und die frau
| Потому что dis не дополняет друг друга, как мужчина и женщина.
|
| Ich lieb es dreidimensional etwas komplex doch nicht schwer
| Мне нравится это трехмерное, немного сложное, но не сложное
|
| Und klingt es beinah banal sind meine texte verkehrt
| И это звучит почти банально, моя лирика неверна
|
| Weil ich die lorbeern nicht brauch sind dis drittel nicht stücke
| Потому что лавры мне не нужны, эти терции не штуки
|
| Und ich forder dich auf in die mitte zu rücken
| И я призываю вас перейти в середину
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Welcome to trinity — dis is’n drittel von allem
| Добро пожаловать в троицу — это треть всего
|
| Das mittel zum teilen geb mir müh mich nicht zu beeilen
| Средства обмена мешают мне не торопиться
|
| Welcome to to trinity — dis is’n drittel vom ganzen
| Добро пожаловать в троицу — это треть всего
|
| Aus der mitte entstanden ein blick zurück auf instanzen
| Взгляд назад на экземпляры, появившиеся из середины
|
| Welcome to trinity — dis is’n drittel von allem
| Добро пожаловать в троицу — это треть всего
|
| Das mittel zum teilen geb mir müh mich nicht zu beeilen
| Средства обмена мешают мне не торопиться
|
| Welcome to to trinity — dis is’n drittel vom ganzen
| Добро пожаловать в троицу — это треть всего
|
| Aus der mitte entstanden ein blick zurück auf instanzen
| Взгляд назад на экземпляры, появившиеся из середины
|
| Ich hab mir abgewöhnt über lücken zu klagen
| Я перестал жаловаться на пробелы
|
| Seitdem speise ich viel freude daraus brücken zu schlagen
| С тех пор я получил много удовольствия от строительства мостов.
|
| Ist die erfahrung zu schwer um sie auf’m rücken zu tragen
| Этот опыт слишком тяжел, чтобы носить его на спине?
|
| Pflanze ich lines in den nächten und pflück sie an tagen
| Я сажаю линии ночью и собираю их днем
|
| Zwei von drei ist ‘ne gute tendenz
| Два из трех — хорошая тенденция
|
| Und ich hab keinen schatz mir ist die truhe zu eng
| И у меня нет сокровища, грудь мне узка
|
| Denn ich brauche viel platz um in ruhe zu brennen
| Потому что мне нужно много места, чтобы спокойно гореть
|
| Und nichts kann mich löschen keine flut die mich schwemmt
| И ничто не может стереть меня, никакая волна не смывает меня
|
| Ich bin ein mosaik eine drei-teile-einheit
| Я мозаика из трех частей
|
| Aus dem wald flowt es raus so wie man reinschreit
| Он вытекает из леса, когда ты кричишь в него.
|
| Wenn man nein meint ist mit ja nicht geholfen
| Если вы имеете в виду нет, да не помогает
|
| Wenn du die antwort bereit hältst doch die fragen sich häufen
| Если у вас есть готовый ответ, вопросы продолжают накапливаться
|
| Hook
| Крюк
|
| Trinity infinity zähl bis drei und snare
| Trinity Infinity считает до трех и ловушку
|
| Wo anfänge enden halbier’n weiß wirklich keine_r mehr
| Никто на самом деле не знает, где начало заканчивается пополам
|
| Ich rechne antifinanziell mein wort ist keine scheine wert
| Я считаю антифинансово мое слово не стоит гроша
|
| Denn sowohl visa auch auch viva haben meist den geist verkehrt
| Потому что и Visa, и Viva в основном перевернули дух
|
| Lila ist prinzipientreu
| Фиолетовый принципиален.
|
| Ich habe mir ziele gesetzt und formulier sie neu
| Я поставил цели и переформулировал их
|
| Denn der wandel im ganzen ist der wandel in dritteln
| Потому что изменение в целом - это изменение третей
|
| Und bist du noch so klar bei dir kommt mal ein angriff dazwischen
| И если вы все еще так чисты с собой, между вами произойдет нападение
|
| Und am ende will ich wissen sind denn fragen noch offen
| И в конце я хочу знать, есть ли еще открытые вопросы?
|
| Willst du der senke entwischen musst du’s halt wagen nicht hoffen
| Если вы хотите сбежать из раковины, вам просто нужно не сметь надеяться
|
| Leidest du unter verspannung rat ich dir kopf herz arsch
| Если вы страдаете от напряжения, я советую вам голову, сердце, задницу
|
| Und dann merkst du bist freundlich und doch nicht hart
| И тогда ты понимаешь, что ты дружелюбный и в то же время не резкий
|
| Hook | Крюк |