| Es war erst ein Blick aus dem Fenster
| Это был просто взгляд в окно
|
| Auf der Suche nach Nichts
| Ничего не ищу
|
| Es gab vieles zu denken
| Было над чем подумать
|
| Überall Druck und Pflicht
| Везде давление и долг
|
| Alle andern war’n fleißig
| Все остальные были заняты
|
| Wollten gute Zensuren
| Хотел хорошие оценки
|
| Er hingegen war bei sich
| Он же, наоборот, был с самим собой.
|
| Und wollte nur seine Ruhe
| И просто хотел тишины и покоя
|
| Und wie so Wochen verstreichen
| И как проходят недели
|
| Und er sich nichts dabei denkt
| И он ничего не думает об этом
|
| Die andern noch sich vergleichen
| Сравните другие
|
| Er seinen Blick nicht mehr lenkt
| Он больше не направляет взгляд
|
| Sieht immer öfter er einen den er vorher nicht sah
| Все чаще он видит кого-то, кого раньше не видел
|
| Kann nichts hören nicht greifen
| Ничего не слышу, не могу потрогать
|
| Kann die Worte nur ahnen
| Я могу только угадывать слова
|
| Das Erlebnis ist neu
| Опыт новый
|
| Seine Sinne im Wandel
| Его чувства в потоке
|
| Er sah sonst nicht dieselben
| В противном случае он не видел те же самые
|
| Sondern immer die andern
| Но всегда другие
|
| Nunmehr ein Mann in sei’m Fokus
| Теперь мужчина в центре внимания
|
| Er kann es sich nicht verbieten
| Он не может это запретить
|
| Irritation für die Logik
| Раздражение за логику
|
| Will es gern richtig genießen
| Хотел бы получить истинное удовольствие
|
| Es zieht ihn jeden Tag stärker
| Это тянет его сильнее с каждым днем
|
| An den Platz seiner Aussicht
| К месту его проспекта
|
| Die Distanz macht es schwerer
| Расстояние усложняет задачу
|
| Die Entfernung macht traurig
| Расстояние печально
|
| Er sorgt sich, dass man ihm es ansieht
| Он беспокоится, что ты это видишь
|
| Die Gedanken wer rauskriegt
| Мысли, которые выходят
|
| Ihm ist als würde er schreien
| Ему кажется, что он кричит
|
| Obwohl er nichts davon ausspricht
| Хотя он ничего не говорит об этом
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, hast du sie nicht verdient
| Если ты не любишь любовь, ты ее не заслуживаешь
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, befinden wir uns im Krieg
| Если ты не любишь любовь, мы на войне
|
| Er kann es selbst nicht erklären
| Он сам не может объяснить
|
| Will so gern mit ihm sprechen
| Хотел бы поговорить с ним
|
| Doch denkt er sollt es verbergen
| Но он думает, что должен это скрывать.
|
| So als wär's ein Verbrechen
| Как будто это преступление
|
| Er will erfahren wen er sieht
| Он хочет знать, кого он видит
|
| In wen er sich vertieft
| В кого он вникает
|
| Wessen Bewegung er studiert
| Чье движение он изучает
|
| Wen er vielleicht einmal liebt
| Кого он может полюбить однажды
|
| Er sucht die Nähe nun endlich
| Он наконец хочет быть рядом
|
| Fänd als Objekt ihn schlicht falsch
| Найти его как объект просто неправильно
|
| Fragt ihn nach einer Kippe
| Спроси у него пидор
|
| Sein Herz schlägt ihm bis zum Hals
| Его сердце бьется в горле
|
| Er habe nur noch die eine
| У него остался только один
|
| Doch könnte gerne sie teilen
| Но хотелось бы поделиться
|
| Bitte Gott mach den Moment ewig
| Пожалуйста, Боже, сделай момент вечным
|
| Lass uns für immer verweilen
| Давай задержимся навсегда
|
| Er kennt nun seinen Namen
| Теперь он знает свое имя
|
| Sie begrüßen einander
| Они приветствуют друг друга
|
| Nutzt zum Träumen die Tage
| Используйте дни, чтобы мечтать
|
| Verführt ihn in Gedanken
| Соблазняет его в мысли
|
| Sein Blick immer noch glühend
| Его взгляд все еще светится
|
| Weiß um den Klang seiner Stimme
| Знает звук своего голоса
|
| Wird er ihn auch nie berühren
| Он тоже никогда не тронет
|
| Sich doch dran immer erinnern
| Всегда помни
|
| Bemüht sich um Beruhigung
| Пытается успокоиться
|
| Die Spannung runter zu kochen
| Убавьте напряжение
|
| Er will es wirklich versuchen
| Он действительно хочет попробовать
|
| Denkt an ihn ununterbrochen
| Думай о нем постоянно
|
| Um ihn rum wird man skeptisch
| Вокруг него начинают сомневаться
|
| Kommentiert sein fernes schweifen
| Комментировал свои дальние странствия
|
| Mitunter sehr hässlich
| Иногда очень некрасиво
|
| Es würde keiner begreifen
| Никто бы не понял
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, hast du sie nicht verdient
| Если ты не любишь любовь, ты ее не заслуживаешь
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, befinden wir uns im Krieg
| Если ты не любишь любовь, мы на войне
|
| Die Saison ist verstrichen
| Сезон прошел
|
| Er konnt' mit niemandem sprechen
| Он не мог ни с кем говорить
|
| Versucht sich aufzurichten
| Пытается встать
|
| Hin und wieder ein Lächeln
| Улыбка время от времени
|
| Sein Begehren brennt weiter
| Его желание горит
|
| Er hat die schönsten Gefühle
| У него самые прекрасные чувства
|
| Doch das Lachen um ihn leider
| Но смех вокруг него к сожалению
|
| Ist höhnisch und übel
| Является презрительным и злым
|
| Und so bleibt sein Geheimnis
| И поэтому его тайна остается
|
| Das bitter ihn quält
| Что мучает его горько
|
| Mit der Welt würd' er’s teilen
| Он поделится этим с миром
|
| Seine Geschichte erzählen
| расскажи свою историю
|
| Doch er ist scheu
| Но он застенчивый
|
| Und niemand will offenbar sich verschwistern
| И никто, кажется, не хочет быть братьями и сестрами
|
| So kann er niemals ihn küssen
| Так что он никогда не сможет поцеловать его
|
| Seinen Namen nie flüstern
| Никогда не шепчи его имя
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, hast du sie nicht verdient
| Если ты не любишь любовь, ты ее не заслуживаешь
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, befinden wir uns im Krieg
| Если ты не любишь любовь, мы на войне
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, hast du sie nicht verdient
| Если ты не любишь любовь, ты ее не заслуживаешь
|
| Keine Liebe für dich, hast du keine Liebe für sie
| Нет любви к тебе, у тебя нет любви к ней
|
| Keine Liebe für die, die die Liebe verbieten
| Нет любви к тем, кто запрещает любить
|
| Bist du Staat, Religion oder homophobe Person
| Вы государство, религия или гомофоб?
|
| Wenn du die Liebe nicht liebst, befinden wir uns im Krieg | Если ты не любишь любовь, мы на войне |