| Stromkästen, Ampelphasen, Stadtkind
| Блоки питания, фазы светофора, городской ребенок
|
| Schichten schieben bis alle satt sind
| Сдвигайте слои, пока все не будут заполнены
|
| Kapitalismus belastet, manche verehrt, manche verachtet
| Бремя капитализма, некоторым поклонялись, некоторые презирали
|
| Wenn dann einer ein Hurensohn ist
| Если тогда один сукин сын
|
| Steht die Moral mit einem mal allen gut zu Gesicht
| Мораль внезапно хороша для лица
|
| Dann sieht er, wie die Männer den Blick senken
| Затем он видит, как мужчины опускают глаза
|
| Wie deren Frauen seine Mutter eine Bitch nennen (Bitch!)
| Как их жены называют его мать стервой (сукой!)
|
| Sie ist zu ehren wie ein Denkmal
| Ее нужно чтить как памятник
|
| In der Emma steht, dass ihn das negativ verändert
| В Эмме сказано, что это негативно его меняет.
|
| Er liebt die Mischung aus Parfüm und Tabak
| Он любит смесь духов и табака
|
| Mit seiner Mutter kann er übelst lachen
| Он очень хорошо смеется со своей матерью
|
| Er ballert mit der Zwille auf Kanonen
| Он стреляет из пушек из рогатки
|
| Das mit dem Leben muss sich lohnen
| Жизнь должна стоить того
|
| Er ist dem Tod schon von der Schippe gesprungen
| Он уже спрыгнул с лопаты смерти
|
| Er hat inzwischen seine Mitte gefunden
| Теперь он нашел свой центр
|
| Er ist ne ehrliche Haut, sieht gefährlich aus
| У него честная кожа, выглядит опасно
|
| Verwegen und edel dem Herzen vertrauen
| Дерзко и благородно доверять сердцу
|
| Überlegenheit ist keine Machtfrage
| Превосходство — это не вопрос власти
|
| Er kennt die Straße wie 'ne Stadtkarte
| Он знает улицу, как карту города
|
| Mit 14 hat er sich selber tätowiert
| В 14 он сделал себе татуировку
|
| Das hätten andere Eltern nicht kapiert
| Другие родители этого не поняли
|
| Die Kids in seiner Klasse gucken Internetpornos
| Дети в его классе смотрят интернет-порно
|
| Deren Eltern halten ihn für verdorben
| Их родители думают, что он избалован
|
| Wenn er morgens aufsteht, ist sie noch wach
| Когда он встает утром, она еще не спит
|
| Macht Frühstück, sagt ihm, wie lieb sie ihn hat
| Готовит завтрак, говорит ему, как сильно любит его
|
| Er macht sich in der Schule gut, sie den Tag zur Nacht
| Он хорошо учится в школе, она превращает день в ночь
|
| Er kann sich immer an sie wenden, wenn er Fragen hat
| Он всегда может обратиться к ней, если у него возникнут вопросы.
|
| Seine Mutter hat ihm frühzeitig Kondome erklärt
| Его мать рано объяснила ему презервативы
|
| Er hat den gesunden Umgang mit Drogen gelernt
| Он научился употреблять наркотики здоровым образом
|
| Auch wenn es für andere jeder Logik entbehrt
| Даже если в этом нет никакой логики для других
|
| Weiß sie sicher, dass ihr Sohn sie ehrt, yeah
| Знает ли она наверняка, что ее сын чтит ее, да
|
| Er ist umgeben von Frauen
| Его окружают женщины
|
| Er lernt von ihnen sich das Leben zuzutrauen
| Он учится у них доверять себе в жизни
|
| Zu sich zu stehen wie ein Baum
| Стоять в одиночестве, как дерево
|
| «Yup, Hurensohn! | «Ага, сукин сын! |
| Was redest du, du Clown?»
| О чем ты говоришь, клоун?»
|
| Er ist kitzelig unter der Fußsohle
| Ему щекотно под подошвой ноги
|
| Er scheut niemals eine Mutprobe
| Он никогда не уклоняется от испытания мужества
|
| Überwindet den tiefsten Abgrund
| Покоряет самую глубокую бездну
|
| Scharfe Sinne so wie ein Wachhund
| Острые чувства, как сторожевой пес
|
| Er wühlt in ihren Klamotten
| Он роется в ее одежде
|
| Oder begleitet sie zum shoppen
| Или сопровождайте их, чтобы ходить по магазинам
|
| Er ist ihr persönlicher Styleberater
| Он ваш личный советник по стилю
|
| Das kann man genau so ruhig weitersagen
| Вы можете передать это так же спокойно
|
| Kennt sich aus mit Maniküre und Make-Up
| Разбирается в маникюре и макияже
|
| Kommt nicht klar auf die Gesellschaft
| Не ладит с обществом
|
| Er ist allergisch gegen Doppelmoral
| У него аллергия на двойные стандарты
|
| Alle sind kaputt, aber Hoffnung ist da
| Все разбито, но есть надежда
|
| Er’s nah am Wasser gebaut und weint vor Freude
| Он построен у воды и плачет от радости
|
| Die Freunde seiner Mutter nennt er meine Leute
| Он называет друзей своей матери моими людьми
|
| Sie nennen ihn immer noch «Kleiner»
| Его до сих пор называют «малыш».
|
| Er kennt sie schon immer, weiß, wie sie’s meinen
| Он всегда знал их, знает, что они означают
|
| Er kann mit schönen Worten Gefühle beschreiben
| Он может описать чувства красивыми словами
|
| Würde nie eine Beziehung mit 'ner Lüge begleiten
| Никогда не будет сопровождать отношения ложью
|
| Keine Märchen von Blumen und Honigbienen
| Никаких сказок о цветах и пчелах
|
| Denn er weiß, Frauen können auch ohne ihn
| Потому что он знает, что женщины могут обойтись без него.
|
| (denn er weiß, Frauen können auch ohne ihn)
| (потому что он знает, что женщины могут обойтись без него)
|
| (denn er weiß, Frauen können auch ohne ihn)
| (потому что он знает, что женщины могут обойтись без него)
|
| Now look in the mirror and tell me what you see
| Теперь посмотри в зеркало и скажи мне, что ты видишь
|
| But you wanna know what I see?
| Но ты хочешь знать, что я вижу?
|
| I see pride! | Я вижу гордость! |
| I see power! | Я вижу силу! |
| I see a bad-ass mother who don’t take no crap off of
| Я вижу плохую мать, которая не снимает дерьмо
|
| nobody! | никто! |