Перевод текста песни Die Freundin Von - Sookee

Die Freundin Von - Sookee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Freundin Von , исполнителя -Sookee
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.03.2017
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Die Freundin Von (оригинал)Подруга (перевод)
Die Köpfe, die ich rauchte, waren größer als mein Selbstbewusstsein Чаши, которые я курил, были больше, чем моя уверенность
Ich versteckte mich in mir, lebte nur einen Bruchteil Я спрятался внутри себя, жил только на долю
Um mich rum ein Mosaik, Kanten und Brüche Мозаика вокруг меня, края и разрывы
Arroganz und Gerüchte высокомерие и слухи
Es ging immer nur darum, nicht unterzugehen Это всегда было о том, чтобы не идти под
Als könnte zwischen bangen und hängen noch ein Wunder geschehen Как будто между страхом и повешением могло произойти чудо
Aber niemand entpuppte sich als einfühlsam Но никто не оказался чутким
Weil es peinlich war, angreifbar Потому что было стыдно, уязвимо
Mein Redeanteil lag bei um die sieben Prozent Моя доля говорящих была около семи процентов
Mein Top war zu kurz und meine Jeans war zu eng Мой топ был слишком коротким, а джинсы слишком узкими.
Denn wenn du inhaltlich keine Relevanz hast Потому что, если у вас нет релевантности с точки зрения содержания
Geht es darum wie du aussiehst, was du anhast Это о том, как вы выглядите, что вы носите
Ich hatte Nierenentzündungen und Selbstzweifel У меня были почечные инфекции и неуверенность в себе
Wenn ich zurückblicke, finde ich dis selbst Scheiße Когда я оглядываюсь назад, я сам думаю, что это дерьмо
Und um dazuzugehören griff ich erneut zur Bong И чтобы вписаться, я снова ударил бонг
Ich war im allerbesten Falle nur «die Freundin von» В лучшем случае я была всего лишь "девушкой"
Aber heute sind sie mir völlig egal Но сегодня я не забочусь о них вообще
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen Их голоса замолкают, их лица исчезают
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen Иногда мне хочется смеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal Знаешь, сегодня мне наплевать на них
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Wann war das '98 oder 2006? Когда это было в 98 или 2006 году?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg В какой-то момент воспоминания исчезнут
Ich gaukelte anderen vor, dass ich cool sei Я обманывал людей, заставляя их думать, что я крут
Ich fand mich selber nicht cool, es war kein Zufall Я не думал, что я крут, это не было совпадением
Weil ich dachte, dass die Realität nicht ausreicht Потому что я думал, что реальности недостаточно
Hab ich meine Stories übertrieben und als Ausgleich Я преувеличивал свои истории и в качестве компенсации
Hab ich mich geschämt oder abgelenkt Мне стыдно или я отвлекся?
Ich war nicht mal richtig kriminell, ich war nur angestrengt Я даже не был настоящим преступником, я просто был в стрессе
Es gab einige Leute, vor denen ich Angst hatte Были некоторые люди, которых я боялся
Doch ich hatte keine Angst, dass sie mich anfassen Но я не боялся, что меня тронут
Sondern ausgrenzen, ich hab' erst später gemerkt Исключите, я только позже заметил
Das war das klassische Beispiel für Opfer-Täter-Umkehr Это был классический пример замены жертвы на преступника.
Ich weiß wie es sich anfühlt, wenn mit 'nem Schlag ins Gesicht Я знаю, каково это, когда тебя бьют по лицу
Es einmal kurz knackt und dein Nasenbein bricht Он ненадолго треснет, и ваша носовая кость сломается.
Ich hab die Fresse gehalten in ihrer Gegenwart Я замолкаю в ее присутствии
Sie haben mich ignoriert oder verarscht, wie es gelegen kam Они игнорировали меня или смеялись надо мной, когда это произошло
Hab auch nach unten getreten, war nicht besser als sie Тоже сбитый с ног, был не лучше, чем она
Hab ihre Namen vergessen, doch das vergesse ich nie Забыли их имена, но этого я никогда не забуду
Aber heute sind sie mir völlig egal Но сегодня я не забочусь о них вообще
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen Их голоса замолкают, их лица исчезают
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen Иногда мне хочется смеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal Знаешь, сегодня мне наплевать на них
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Wann war das '98 oder 2006? Когда это было в 98 или 2006 году?
Irgendwann sind die Erinnerungen weg В какой-то момент воспоминания исчезнут
Aber heute sind sie mir völlig egal Но сегодня я не забочусь о них вообще
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Ihre Stimmen verstummen, ihre Gesichter verblassen Их голоса замолкают, их лица исчезают
Manchmal ist mir danach, über diese Geschichten zu lachen Иногда мне хочется смеяться над этими историями
Weißt du, heute sind sie mir völlig egal Знаешь, сегодня мне наплевать на них
Ich kenne nicht einmal mehr ihre bescheuerten Namen Я даже не знаю их глупых имен больше
Wann war das '98 oder 2006? Когда это было в 98 или 2006 году?
Irgendwann sind die Erinnerungen wegВ какой-то момент воспоминания исчезнут
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: