
Дата выпуска: 02.09.2001
Лейбл звукозаписи: Parlophone Music Norway
Язык песни: Английский
Things You Call Fate(оригинал) |
I find it hard, hard to let go And you are entitled to know |
You have brought nothing else but bliss, a great deal of frustration, |
a voluntary occupation |
Driving me insane and off the wall |
And we were free to choose each other |
But now it seems like something other |
So have you placed me where I stand? |
We turned caring like a mother, afraid to lose each other |
It got us this far |
Now problems are: |
I have no bags to pack, no suitcase waiting in the hall |
You have no make-up, no stockings in my drawer |
Oh, how did we forget? |
How could we forget? |
It’s easy to learn if you never regret |
When you live in paranoia and you know she’s got you, oh yeah |
You can’t leave until you know the truth |
So for months you’re going nowhere |
Until you seize the day and place yourself behind the steering wheel |
Or you could end like you don’t want to, the opposite of what you planned to: |
You can watch the ships when they’re abroad |
Become a joke when people see you, cause it’s enough to please you |
You got this far, step put of the car |
I have no bags to pack, no suitcase waiting in the hall |
You have no make-up, no stockings in my drawer |
Oh, how did we forget? |
How could we forget? |
It’s easy to learn if you never regret |
We’ll never learn in the future, this is it, seemingly I am sure |
I know we haven’t been together now |
It wasn’t meant to be this way so we’ll give it days and days and we’ll try to make it easy now |
Once I believed we could approach this, now I have faith placed in the things |
you call fate |
In the things you call fate |
In the things you call fate |
То, Что Ты Называешь Судьбой.(перевод) |
Мне трудно, трудно отпустить И вы имеете право знать |
Вы не принесли ничего, кроме блаженства, большого разочарования, |
добровольное занятие |
Сводит меня с ума и со стены |
И мы были свободны выбирать друг друга |
Но теперь это похоже на что-то другое |
Итак, вы поставили меня на то место, где я стою? |
Мы стали заботливыми, как мать, боясь потерять друг друга |
Это зашло так далеко |
Теперь проблемы такие: |
У меня нет сумок, которые нужно упаковать, нет чемодана, ждущего в холле. |
У тебя нет ни косметики, ни чулок в моем ящике |
О, как мы забыли? |
Как мы могли забыть? |
Легко научиться, если никогда не жалеешь |
Когда ты живешь в паранойе и знаешь, что ты у нее, о да |
Вы не можете уйти, пока не узнаете правду |
Итак, месяцами вы никуда не денетесь |
Пока вы не воспользуетесь моментом и не сядете за руль |
Или вы можете закончить так, как не хотите, вопреки тому, что планировали: |
Вы можете наблюдать за кораблями, когда они за границей |
Станьте шуткой, когда люди увидят вас, потому что этого достаточно, чтобы вам понравиться |
Вы зашли так далеко, шагните из машины |
У меня нет сумок, которые нужно упаковать, нет чемодана, ждущего в холле. |
У тебя нет ни косметики, ни чулок в моем ящике |
О, как мы забыли? |
Как мы могли забыть? |
Легко научиться, если никогда не жалеешь |
Мы никогда не научимся в будущем, это все, кажется, я уверен |
Я знаю, что мы сейчас не вместе |
Это не должно было быть так, поэтому мы дадим этому дни и дни, и мы постараемся сделать это проще сейчас |
Когда-то я верил, что мы можем приблизиться к этому, теперь я верю в вещи |
ты зовешь судьбу |
В вещах, которые вы называете судьбой |
В вещах, которые вы называете судьбой |
Название | Год |
---|---|
Sentimentalist | 2014 |
Modern Nature | 2001 |
Let My Love Open The Door | 2006 |
Lucifer | 2014 |
Bad Law | 2014 |
Crickets | 2014 |
Legends | 2014 |
Hell No ft. Regina Spektor | 2006 |
At a Loss for Words | 2014 |
After the Exorcism | 2014 |
Chandelier | 2015 |
My Hands Are Shaking | 2006 |
To Be Surprised | 2006 |
At Times We Live Alone | 2014 |
Lucky Guy | 2014 |
Into You | 2016 |
Dan In Real Life | 2006 |
I'll Be OK | 2006 |
Hotline Bling | 2016 |
Human Hands | 2006 |