| I find it hard, hard to let go And you are entitled to know
| Мне трудно, трудно отпустить И вы имеете право знать
|
| You have brought nothing else but bliss, a great deal of frustration,
| Вы не принесли ничего, кроме блаженства, большого разочарования,
|
| a voluntary occupation
| добровольное занятие
|
| Driving me insane and off the wall
| Сводит меня с ума и со стены
|
| And we were free to choose each other
| И мы были свободны выбирать друг друга
|
| But now it seems like something other
| Но теперь это похоже на что-то другое
|
| So have you placed me where I stand?
| Итак, вы поставили меня на то место, где я стою?
|
| We turned caring like a mother, afraid to lose each other
| Мы стали заботливыми, как мать, боясь потерять друг друга
|
| It got us this far
| Это зашло так далеко
|
| Now problems are:
| Теперь проблемы такие:
|
| I have no bags to pack, no suitcase waiting in the hall
| У меня нет сумок, которые нужно упаковать, нет чемодана, ждущего в холле.
|
| You have no make-up, no stockings in my drawer
| У тебя нет ни косметики, ни чулок в моем ящике
|
| Oh, how did we forget? | О, как мы забыли? |
| How could we forget?
| Как мы могли забыть?
|
| It’s easy to learn if you never regret
| Легко научиться, если никогда не жалеешь
|
| When you live in paranoia and you know she’s got you, oh yeah
| Когда ты живешь в паранойе и знаешь, что ты у нее, о да
|
| You can’t leave until you know the truth
| Вы не можете уйти, пока не узнаете правду
|
| So for months you’re going nowhere
| Итак, месяцами вы никуда не денетесь
|
| Until you seize the day and place yourself behind the steering wheel
| Пока вы не воспользуетесь моментом и не сядете за руль
|
| Or you could end like you don’t want to, the opposite of what you planned to:
| Или вы можете закончить так, как не хотите, вопреки тому, что планировали:
|
| You can watch the ships when they’re abroad
| Вы можете наблюдать за кораблями, когда они за границей
|
| Become a joke when people see you, cause it’s enough to please you
| Станьте шуткой, когда люди увидят вас, потому что этого достаточно, чтобы вам понравиться
|
| You got this far, step put of the car
| Вы зашли так далеко, шагните из машины
|
| I have no bags to pack, no suitcase waiting in the hall
| У меня нет сумок, которые нужно упаковать, нет чемодана, ждущего в холле.
|
| You have no make-up, no stockings in my drawer
| У тебя нет ни косметики, ни чулок в моем ящике
|
| Oh, how did we forget? | О, как мы забыли? |
| How could we forget?
| Как мы могли забыть?
|
| It’s easy to learn if you never regret
| Легко научиться, если никогда не жалеешь
|
| We’ll never learn in the future, this is it, seemingly I am sure
| Мы никогда не научимся в будущем, это все, кажется, я уверен
|
| I know we haven’t been together now
| Я знаю, что мы сейчас не вместе
|
| It wasn’t meant to be this way so we’ll give it days and days and we’ll try to make it easy now
| Это не должно было быть так, поэтому мы дадим этому дни и дни, и мы постараемся сделать это проще сейчас
|
| Once I believed we could approach this, now I have faith placed in the things
| Когда-то я верил, что мы можем приблизиться к этому, теперь я верю в вещи
|
| you call fate
| ты зовешь судьбу
|
| In the things you call fate
| В вещах, которые вы называете судьбой
|
| In the things you call fate | В вещах, которые вы называете судьбой |