| Put the camera down
| Положите камеру вниз
|
| You don’t need to justify every single turn
| Вам не нужно оправдывать каждый поворот
|
| You don’t need apologize after every word
| Не нужно извиняться после каждого слова
|
| Give them grief or give them praise
| Огорчите их или похвалите
|
| Give them nothing take the praise
| Не дай им ничего, возьми похвалу
|
| It’ll come together by and by
| Постепенно все соберется
|
| Put the camera down
| Положите камеру вниз
|
| You don’t have to be unarmed
| Вам не обязательно быть безоружным
|
| But put away that knife
| Но убери этот нож
|
| There’s no sound in our alarm
| В нашем будильнике нет звука
|
| Just a silent
| Просто тихий
|
| And you tell me how I fail
| И ты скажешь мне, как я терплю неудачу
|
| And I’ll tell you once again
| И я скажу вам еще раз
|
| It’ll come together by and by
| Постепенно все соберется
|
| Always chasing the same lead
| Всегда в погоне за одним и тем же лидером
|
| The same old cobbled streets
| Те же старые мощеные улицы
|
| Always barely head above the water
| Всегда едва голова над водой
|
| Always balancing the short end of the final straw
| Всегда уравновешивайте короткий конец последней соломинки
|
| Always just an inch above the gutter
| Всегда всего на дюйм выше желоба
|
| So is this it?
| Так это оно?
|
| At your fingertips
| На кончиках ваших пальцев
|
| Is a world in a cage
| Мир в клетке
|
| Tell me something
| Скажи мне что-нибудь
|
| Say something you couldn’t tell me (Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me,
| Скажи что-нибудь, что ты не мог мне сказать (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне,
|
| tell me)
| скажи-ка)
|
| But you tend to recommend true
| Но вы склонны рекомендовать
|
| And without breaking a sweat
| И не вспотев
|
| No plates
| Нет тарелок
|
| The disguises, the disguises, the disguises
| Маскировки, маскировки, маскировки
|
| Put the camera down
| Положите камеру вниз
|
| You don’t need to second guess
| Вам не нужно сомневаться
|
| Every fickle itch
| Каждый непостоянный зуд
|
| You don’t need to disavow
| Вам не нужно отклонять
|
| Every bygone stitched
| Каждое прошлое сшито
|
| Give them grief or give them grace
| Дайте им горе или дайте им благодать
|
| Give them nothing take the praise
| Не дай им ничего, возьми похвалу
|
| It’ll come together by and by | Постепенно все соберется |