| There are so many things out there
| Там так много всего
|
| So many stones to turn and stare at
| Так много камней, чтобы повернуться и посмотреть на
|
| I’m sure you’re sorry but it’s not enough to balance off
| Я уверен, что вам жаль, но этого недостаточно, чтобы сбалансировать
|
| I can recall a happy song
| Я могу вспомнить счастливую песню
|
| But such a lot has turned out wrong
| Но так много оказалось не так
|
| I’m only starting to appreciate how dark it got
| Я только начинаю понимать, насколько темно стало
|
| Once in a while
| Иногда
|
| Once in a while
| Иногда
|
| Once in a while everything was perfect
| Когда-то все было идеально
|
| Till you dragged the cat in
| Пока ты не затащил кошку
|
| Once in a while
| Иногда
|
| Until you ask me to
| Пока вы не попросите меня
|
| I don’t know what I’ll do
| я не знаю, что буду делать
|
| I don’t wanna drive you away
| Я не хочу отгонять тебя
|
| I don’t wanna beg you to stay sponsored links
| Я не хочу умолять вас оставаться рекламными ссылками
|
| But I can’t forgive you till you ask me one day
| Но я не могу простить тебя, пока ты однажды не спросишь меня
|
| I threatened I would pack my bags
| Я пригрозил, что соберу чемоданы
|
| How could you ever let that happen?
| Как ты мог позволить этому случиться?
|
| I’m sure you’re sorry but you never showed regret
| Я уверен, что тебе жаль, но ты никогда не сожалел
|
| I can’t provide the compliments
| Я не могу делать комплименты
|
| To ease your mind at my expense
| Чтобы облегчить ваш ум за мой счет
|
| I know you love me but I’d rather’ve found you cared back then
| Я знаю, что ты любишь меня, но я бы предпочел, чтобы ты заботился тогда
|
| Once in a while
| Иногда
|
| Once in a while
| Иногда
|
| Once in a while everything was perfect
| Когда-то все было идеально
|
| Till you dragged the cat in
| Пока ты не затащил кошку
|
| Once in a while | Иногда |