| Tell me that the casual panics will give in
| Скажи мне, что случайная паника уступит
|
| when i hear a scream but my friend she’ll zero in
| когда я слышу крик, но мой друг прицеливается
|
| so if anybody could prove what god must know
| так что если кто-нибудь может доказать то, что бог должен знать
|
| I tell myself the chances of suffering are slim.
| Я говорю себе, что шансы на страдания невелики.
|
| I’m settled in this fog
| Я поселился в этом тумане
|
| You can’t quit just stay on your feet
| Вы не можете уйти, просто оставайтесь на ногах
|
| One day you’ll see the blood of a _______
| Однажды ты увидишь кровь _______
|
| so will you sleep, will you be swept
| так ты будешь спать, будешь ли ты подметен
|
| It’s just so hard to believe there’s a way out of here.
| Просто так трудно поверить, что отсюда есть выход.
|
| face the blood again
| снова столкнуться с кровью
|
| face the blood again and again
| Сталкиваться с кровью снова и снова
|
| face the blood again
| снова столкнуться с кровью
|
| face the blood again and again
| Сталкиваться с кровью снова и снова
|
| and again and again
| и снова и снова
|
| I didn’t ever think I’d be sleeping with the sharks.
| Я никогда не думал, что буду спать с акулами.
|
| Now everybody said I’d be perfect for the part.
| Теперь все говорили, что я идеально подхожу на эту роль.
|
| So if anybody remembers my old name
| Так что, если кто-нибудь помнит мое старое имя
|
| tell everyone that I know that I’ll always be the same.
| скажи всем, что я знаю, что я всегда буду прежним.
|
| my mother spoke the truth
| моя мать говорила правду
|
| she outlived all the men in the street
| она пережила всех мужчин на улице
|
| we _______ all the blood on the floor
| мы _______ всю кровь на полу
|
| It’s come to this, so go resist
| Дело дошло до этого, так что сопротивляйся
|
| It’s just so hard to believe there’s a way out of here.
| Просто так трудно поверить, что отсюда есть выход.
|
| face the blood again
| снова столкнуться с кровью
|
| face the blood again and again
| Сталкиваться с кровью снова и снова
|
| face the blood again
| снова столкнуться с кровью
|
| face the blood again and again
| Сталкиваться с кровью снова и снова
|
| and again and again and again
| и снова и снова и снова
|
| and again and again | и снова и снова |