| I try to read between the lines
| Я пытаюсь читать между строк
|
| But I conclude another day’s search with out you
| Но я завершаю еще один день поисков без тебя
|
| An endless dial away
| Бесконечный набор номера
|
| If it’s my presence you desire
| Если ты желаешь моего присутствия
|
| It’s not these dots that you require
| Вам нужны не эти точки
|
| If it’s the pain of living alone, I love you
| Если это боль от жизни в одиночестве, я люблю тебя
|
| A meaningless dial away
| Бессмысленный набор номера
|
| You’re just too perfect to be true
| Ты слишком идеален, чтобы быть правдой
|
| And i can’t stnad talking to you
| И я не могу больше говорить с тобой
|
| If it’s too late, well maybe I’ll call
| Если уже слишком поздно, может быть, я позвоню
|
| If you’re there
| Если вы там
|
| An empty dial away
| Пустой набор номера
|
| I wish that we could all know
| Я хочу, чтобы мы все могли знать
|
| Better than now so we wouldn’t so dumb
| Лучше, чем сейчас, чтобы мы не были такими тупыми
|
| And I wish something would happen soon
| И я хочу, чтобы что-то случилось в ближайшее время
|
| So we’d avoid such embarassing calls
| Чтобы мы избегали таких неловких звонков.
|
| How about if I told «hmmm…frankly»
| А как насчет того, если я скажу «хммм…честно говоря»
|
| How about if you said «this calls for some action
| Как насчет того, если вы сказали: «Это требует некоторых действий
|
| Come let’s go»
| Давай пойдем»
|
| I understand that I’m the one
| Я понимаю, что я тот
|
| Who should call you up and sound like fun
| Кто должен звонить вам и звучать весело
|
| Maybe I’ll get you, maybe I won’t
| Может быть, я поймаю тебя, может быть, я не
|
| But just know
| Но просто знай
|
| I’m no more than a dial away | Я не более чем на расстоянии |