| Si no creyera en la locura
| Если бы я не верил в безумие
|
| Se la garganta del cirzonte
| Будь ущельем цирзона
|
| Si no creyera que en el monte
| Если бы я не верил, что на горе
|
| Se esconde el trino y la pavura
| Трель и ужас скрывают
|
| Si no creyera en la balanza
| Если бы я не верил в весы
|
| en la razon del equilibrio
| в балансовом соотношении
|
| si no creyera en el delirio
| если бы я не верил в бред
|
| si no creyera en la esperanza
| если бы я не верил в надежду
|
| Si no creyera en lo que agencio
| Если бы я не верил в то, что я агентство
|
| Si no creyera en mi camino
| Если бы я не верил в свой путь
|
| Si no creyera en mi sonido
| Если бы я не верил в свой звук
|
| Si no creyera en mi silencio
| Если бы ты не верил в мое молчание
|
| Que cosa fuera
| что это было
|
| Que cosa fuera la maza sin cantera
| Какая была булава без карьера
|
| Un amacijo hecho de cuerdas y tendones
| Кровать из веревок и сухожилий
|
| Un revoltijo de carne con madera
| Смесь мяса с деревом
|
| Un instrumento sin mejores resplandores
| Инструмент без лучшего блеска
|
| Que lucecitas montadas para escena
| Какие маленькие огни установлены для сцены
|
| Que cosa fuera corazon que cosa fuera
| что это было за сердце
|
| Que cosa fuera la maza sin cantera
| Какая была булава без карьера
|
| Un testaferro del traidor de los aplausos
| Подставное лицо предателя аплодисментов
|
| Un servidor de pasado en copa nueva
| Сервер из прошлого в новом стекле
|
| Un eternizador de dioses del ocaso
| Увековечитель сумеречных богов
|
| Jubilo hervido con trapo y lentejuela
| Джубило вареный с тряпкой и блестками
|
| Que cosa fuera corazon que cosa fuera
| что это было за сердце
|
| Que cosa fuera la maza sin cantera
| Какая была булава без карьера
|
| Que cosa fuera corazon que cosa fuera
| что это было за сердце
|
| Que cosa fuera la maza sin cantera
| Какая была булава без карьера
|
| Si no creyera en lo mas duro
| Если бы я не верил в самое трудное
|
| Si no creyera en el deseo
| Если бы я не верил в желание
|
| Si no creyera en lo que creo
| Если бы я не верил в то, во что верю
|
| Si no ceyera en algo puro
| Если бы я не верил во что-то чистое
|
| Si no creyera en cada herida
| Если бы я не верил в каждую рану
|
| Si no creyera en la que ronde
| Если бы я не верил в ту, что вокруг
|
| Si no creyera en lo que esconde
| Если бы я не верил в то, что он скрывает
|
| Hacerse hermano de la vida
| Стань братом жизни
|
| Si no creyera en quien me escucha
| Если бы я не верил в то, кто меня слушает
|
| Si no creeyera en lo que duele
| Если бы я не верил в то, что болит
|
| Si no creyera en lo que queda
| Если бы я не верил в то, что осталось
|
| Si no creyera en lo que lucha
| Если бы он не верил в то, за что борется
|
| Que cosa fuera | что это было |