| Si tienes hue-, dímelo a la cara
| Если у тебя есть оттенок, скажи это мне в лицо
|
| Que soy mujer y me doy cuenta cuando algo está mal
| Что я женщина и понимаю, когда что-то не так
|
| Y ¿para qué? | А для чего? |
| Si te iba a salir cara
| Если это будет стоить вам
|
| Sé que en ella estás pensando y no me gusta
| Я знаю, что ты думаешь о ней, и мне это не нравится.
|
| Y luego me preguntas que por qué estoy rara
| А потом ты спрашиваешь меня, почему я странный
|
| Dices que me amas, pero no te sale natural
| Ты говоришь, что любишь меня, но это не естественно
|
| Así que de una vez mejor dispara
| Так что, когда тебе лучше стрелять
|
| Que mi intuición me está matando y no me gusta
| Что моя интуиция меня убивает и мне это не нравится
|
| ¿En qué momento te volviste una gallina?
| В какой момент вы стали курицей?
|
| Esa sí que no me la sabía
| Я действительно этого не знал
|
| ¿Tú crees que yo me creo eso de «Amigos"en domingo?
| Думаешь, я верю, что "Друзья" в воскресенье?
|
| Seguramente a jugar bingo
| обязательно играть в бинго
|
| Y es que tú no tienes, tú no tienes huevos
| И это то, что у тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Digo, se me hizo raro que llegaras del trabajo bien volado
| Я имею в виду, мне показалось странным, что ты вернулся с работы хорошо летал
|
| Bien mareado con una cerveza
| Ну головокружение от пива
|
| Yo te conozco enamorado, embolado y esta vez sé que no es por mí
| Я знаю, что ты влюблен, эмболадо, и на этот раз я знаю, что это не для меня.
|
| Sé que es por esa
| Я знаю, что это из-за этого
|
| Pero te importó un carajo y te fuiste con ella
| Но тебе было похуй, и ты ушел с ней
|
| Ya no estoy para eso, quédate con ella
| Я больше не за это, останься с ней
|
| Ya mismo bajo raya, denme la botella
| Прямо сейчас под чертой, дай мне бутылку
|
| Y cuidadito con el karma porque sí atropella
| И будьте осторожны с кармой, потому что она переполняется
|
| Sí que sí
| да да
|
| Te volviste una gallina
| ты превратился в курицу
|
| Esa sí que no me la sabía
| Я действительно этого не знал
|
| ¿Tú crees que yo me creo eso de «Amigos"en domingo?
| Думаешь, я верю, что "Друзья" в воскресенье?
|
| Seguramente a jugar bingo
| обязательно играть в бинго
|
| Y es que tú no tienes, tú no tienes huevos
| И это то, что у тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no tienes, tú no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no, no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no, no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no, no tienes huevos
| У тебя нет, у тебя нет яиц
|
| Tú no, no tienes huevos | У тебя нет, у тебя нет яиц |