| Ain't no love on the highway
| Разве это не любовь на шоссе
|
| If you keep it in park on your driveway
| Если вы держите его в парке на подъездной дорожке
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| Spent so long going sideways
| Так долго шел боком
|
| I'ma take it all, do it, do it my way
| Я возьму все это, сделай это, сделай это по-своему
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| I remember
| Я помню
|
| they had me feeling low
| они заставили меня чувствовать себя подавленным
|
| I'd lift my head high
| Я бы высоко поднял голову
|
| And get back on the road
| И вернуться на дорогу
|
| 'Cause when you're not hot
| Потому что, когда ты не горячий
|
| Damn people are cold
| Проклятые люди холодные
|
| Can't make the world stop
| Не могу остановить мир
|
| But that's the way that it goes
| Но так оно и есть
|
| On the highway
| На шоссе
|
| Put your feet up, feet up
| Поднимите ноги, ноги вверх
|
| Hate to see you down
| Ненавижу тебя видеть
|
| Want you to feel up, feel up
| Хотите, чтобы вы чувствовали себя, чувствовали себя
|
| On the highway
| На шоссе
|
| C'mon speed up, speed up
| Давай быстрее, быстрее
|
| I know that you're gonna find another way
| Я знаю, что ты найдешь другой способ
|
| It don't have to be like that
| Это не должно быть так
|
| It don't have to be like that
| Это не должно быть так
|
| You don't have to feel like that
| Вы не должны чувствовать себя так
|
| You don't have to feel like that, yeah
| Вы не должны чувствовать себя так, да
|
| Ain't no love on the highway
| Разве это не любовь на шоссе
|
| If you keep it in park on your driveway (Yeah, yeah)
| Если вы держите его в парке на подъездной дорожке (Да, да)
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| Spent so long going sideways
| Так долго шел боком
|
| I'ma take it all, do it, do it my way
| Я возьму все это, сделай это, сделай это по-своему
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| Chillin' in your broke down car
| Chillin 'в вашей сломанной машине
|
| Willy, Willy
| Вилли, Вилли
|
| Yo quiero irme lejos de todo
| Yo quiero irme lejos de todo
|
| Porque estoy volviendo loco
| Porque estoy volviendo loco
|
| Ven conmigo, no tenemos mucho tiempo
| Ven conmigo, no tenemos mucho tiempo
|
| Just follow me, follow me
| Просто следуй за мной, следуй за мной
|
| No need to go slow
| Не нужно идти медленно
|
| on the highway, freedom, freedom
| на шоссе, свобода, свобода
|
| dee-dee-da-dee-dum, I said you like to come
| ди-ди-да-ди-дум, я сказал, что тебе нравится приходить
|
| On the highway, a mi me gusta
| На шоссе, мне нравится
|
| But let me chill on my broken car
| Но позвольте мне расслабиться на моей сломанной машине
|
| It don't have to be like that
| Это не должно быть так
|
| It don't have to be like that (Ooh, na, na-na)
| Так не должно быть (О, на, на-на)
|
| You don't have to feel like that
| Вы не должны чувствовать себя так
|
| you don't have to feel like that, yeah
| Вы не должны чувствовать себя так, да
|
| Ain't no love on the highway
| Разве это не любовь на шоссе
|
| If you keep it in park on your driveway
| Если вы держите его в парке на подъездной дорожке
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| Spent so long going sideways
| Так долго шел боком
|
| I'ma take it all, do it, do it my way
| Я возьму все это, сделай это, сделай это по-своему
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| Chillin' in your broke down car
| Chillin 'в вашей сломанной машине
|
| You don't have to, don't have to feel like that
| Вы не должны, не должны чувствовать себя так
|
| You, you don't have to feel like that
| Вы, вы не должны чувствовать себя так
|
| You don't have to feel like that, you don't have to be like that
| Вы не должны чувствовать себя так, вы не должны быть такими
|
| You, you don't have to, don't have to feel like that
| Вы, вы не должны, не должны чувствовать себя так
|
| I got to go now
| мне нужно идти
|
| Ain't no love on the highway
| Разве это не любовь на шоссе
|
| If you keep it in park on your driveway
| Если вы держите его в парке на подъездной дорожке
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| Spent so long going sideways
| Так долго шел боком
|
| I'ma take it all, do it, do it my way
| Я возьму все это, сделай это, сделай это по-своему
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| Chillin' in your broke down car (Mmh-mmh)
| Расслабляешься в своей сломанной машине (Мм-м-м)
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| (On the highway) (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (На шоссе) (У-у-у, у-у)
|
| Chillin' in your broke down car
| Chillin 'в вашей сломанной машине
|
| (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох-ох)
|
| You ain't gonna go too far
| Ты не зайдешь слишком далеко
|
| (Ooh-ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох-ох)
|
| Chillin' in your broke down car
| Chillin 'в вашей сломанной машине
|
| Ain't no love on the highway
| Разве это не любовь на шоссе
|
| Ain't no love on the highway | Разве это не любовь на шоссе |