| She’s the type of girl that everybody talks
| Она из тех девушек, о которых все говорят
|
| about. | о. |
| In a type of world that no one really
| В таком мире, в котором никто на самом деле
|
| talks about. | Переговоры о. |
| But everybody talks about
| Но все говорят о
|
| what no one really talks about.
| о чем на самом деле никто не говорит.
|
| See all the flowers you shitty band from
| Посмотри на все цветы, из которых ты, дерьмовая группа.
|
| Chicago. | Чикаго. |
| Did you hear it rains in Seattle
| Вы слышали, что в Сиэтле идет дождь?
|
| nine months at a time? | девять месяцев подряд? |
| Shoot fireworks
| Стрелять фейерверками
|
| at passing cars to let Georgia know we’ve
| на проезжающих машинах, чтобы сообщить Грузии, что мы
|
| arrived. | прибыли. |
| Break ten hearts in every city cause
| Разбейте десять сердец в каждом городе
|
| we love when girls cry.
| мы любим, когда девушки плачут.
|
| And how far this really goes? | И как далеко это заходит на самом деле? |
| How much this
| Сколько это
|
| really takes. | действительно берет. |
| We traded crayons for cigarettes.
| Мы обменивали мелки на сигареты.
|
| Now ashes fall down our faces.
| Теперь пепел падает на наши лица.
|
| She’s the type of girl that everybody talks
| Она из тех девушек, о которых все говорят
|
| about. | о. |
| In a type of world that no one really
| В таком мире, в котором никто на самом деле
|
| talks about. | Переговоры о. |
| But everybody talks about
| Но все говорят о
|
| what no one really talks about.
| о чем на самом деле никто не говорит.
|
| I cleaned up my act then I littered both
| Я очистил свое выступление, а затем засорил оба
|
| Carolina’s. | Каролина. |
| It’s music to my ears your name
| Это музыка для моих ушей твое имя
|
| was my favorite song. | была моей любимой песней. |
| I don’t give a shit
| мне плевать
|
| they shut down Krome. | они закрыли Кроума. |
| I won’t save a
| я не буду сохранять
|
| scene that has nowhere to go. | сцена, которой некуда идти. |
| 38 Robinson
| 38 Робинзон
|
| Street. | Улица. |
| A little rendez vous.
| Небольшое рандеву.
|
| And how far this really goes? | И как далеко это заходит на самом деле? |
| How much this
| Сколько это
|
| really takes. | действительно берет. |
| We traded crayons for cigarettes. | Мы обменивали мелки на сигареты. |
| Now ashes fall down our faces.
| Теперь пепел падает на наши лица.
|
| She’s the type of girl that everybody talks
| Она из тех девушек, о которых все говорят
|
| about. | о. |
| In a type of world that no one really
| В таком мире, в котором никто на самом деле
|
| talks about. | Переговоры о. |
| But everybody talks about
| Но все говорят о
|
| what no one really talks about.
| о чем на самом деле никто не говорит.
|
| Every wind that takes me home drags me
| Каждый ветер, который несет меня домой, тащит меня
|
| further out to sea. | дальше в море. |
| Further out to make
| Дальше нужно сделать
|
| mistakes cause I know I’ve found me. | ошибки, потому что я знаю, что нашел себя. |
| I got a
| Я получил
|
| house on sunset strip with a view of sunset
| дом на закатной полосе с видом на закат
|
| beach. | пляж. |
| I’m glad I made mistakes cause now, cause now I
| Я рад, что сделал ошибки, потому что сейчас, потому что теперь я
|
| found me. | нашел меня. |
| Every wind that takes me home drags me
| Каждый ветер, который несет меня домой, тащит меня
|
| further out to sea. | дальше в море. |
| Further out to make
| Дальше нужно сделать
|
| mistakes cause I know I’ve found me,
| ошибки, потому что я знаю, что нашел себя,
|
| cause now I found me, cause now I found me, cause now I found me
| потому что теперь я нашел себя, потому что теперь я нашел себя, потому что теперь я нашел себя
|
| I know this suits me. | Я знаю, что это мне подходит. |