| The Time Has Come (оригинал) | Пришло Время (перевод) |
|---|---|
| The time has come | Пробил мой час |
| I was blinded by the light | Меня ослепил тот свет |
| That shone from your very soul | Что лился прямо из глубин твоей души |
| Just being near you | Лишь быть с тобою рядом |
| Made every day light up like a shining star | И день вспыхивал, как в небе полярная звезда |
| Still I wonder | Но всё ж дивлюсь |
| The time has come | Пробил мой час |
| The heat of the moment | В неистовстве мгновенья |
| Brought out the best of the worst in me | Во мне явило лучшее из тёмных бездн моих |
| It was a revelation | То было откровенье |
| I had been lost | Я был давно потерян |
| In the world of your smile | В стране, где правит свет твоей улыбки |
| And could not break free | И вырваться не мог |
| Still I wonder | Но всё ж дивлюсь |
| The time has come | Пробил мой час |
| I miss you so much | Тоскую по тебе невыносимо |
| The blues keep flowing like the pouring rain | И блюз течёт, как ливень с омрачённых небес |
| I’m wanting you now | Тебя желаю ныне |
| Step back from the edge of my reason | Отступи от кромки моего рассудка |
| And pray for another chance | И вымоли ещё один мне шанс |
| Still I wonder | Но всё ж дивлюсь |
