| Lord, I lift my hands
| Господи, я поднимаю руки
|
| I extend myself to you
| Я простираюсь к тебе
|
| With your arms stretched out wide
| С широко раскинутыми руками
|
| You pay the price
| Вы платите цену
|
| You bled and died
| Вы истекли кровью и умерли
|
| (Lord I lift my hands)
| (Господи, я поднимаю руки)
|
| I lift my hands
| Я поднимаю руки
|
| And I extend (I extend)
| И я расширяю (я расширяю)
|
| Myself to you (Myself to you)
| От себя к тебе (от себя к тебе)
|
| Thank you Jesus
| Спасибо Иисус
|
| (With your arms stretched out wide)
| (с широко раскинутыми руками)
|
| Stretched out wide
| Растянутый широкий
|
| You paid (You paid the price)
| Вы заплатили (Вы заплатили цену)
|
| And for me
| И для меня
|
| (You bled and died)
| (Ты истек кровью и умер)
|
| (Lord I lift my voice)
| (Господи, я поднимаю голос)
|
| I lift my voice
| я повышаю голос
|
| (And I praise your holy name)
| (И я восхваляю твое святое имя)
|
| With your life (With your life)
| С твоей жизнью (с твоей жизнью)
|
| (You saved my soul)
| (Ты спас мою душу)
|
| You saved my soul
| Ты спас мою душу
|
| (And with your power)
| (И с вашей силой)
|
| With you awesome power
| С тобой потрясающая сила
|
| You made me whole
| Ты сделал меня целым
|
| Hey now
| Эй сейчас
|
| (Lord here I stand) Lord here I stand
| (Господи, я стою) Господи, я стою
|
| I give my life back to you (I give my life back to you)
| Я возвращаю тебе свою жизнь (я возвращаю тебе свою жизнь)
|
| I give it back to you
| Я возвращаю это тебе
|
| You’ve been so good Lord
| Ты был так хорош, Господь
|
| Yes you have
| да у тебя есть
|
| (You've been so good that it’s the least that I could do)
| (Ты был так хорош, что это меньшее, что я мог сделать)
|
| Now everybody that loves God, give him thanks, give him glory, give him praise
| Теперь все, кто любит Бога, благодарите его, воздайте ему славу, воздайте ему хвалу
|
| He deserves it, he’s worthy
| Он этого заслуживает, он достоин
|
| That’s the least we can do for all of the wonderful things that he’s done for us
| Это меньшее, что мы можем сделать для всех замечательных вещей, которые он сделал для нас.
|
| Come on and help us praise him
| Давай и помоги нам похвалить его
|
| Here I am Jesus
| Вот я Иисус
|
| Take my hands
| Возьми меня за руки
|
| My mind, my body, my soul
| Мой разум, мое тело, моя душа
|
| (I give you my hands Lord)
| (Я даю тебе свои руки, Господь)
|
| Hey use them in your vinyard
| Эй, используй их в своем винограднике
|
| (I give you my feet Lord)
| (Я даю тебе свои ноги, Господь)
|
| Help me to walk in your holy ways
| Помоги мне идти твоими святыми путями
|
| (Please take all of me Lord)
| (Пожалуйста, возьми всего меня, Господь)
|
| Take all of me, all of me Jesus, not just a part, but all of me
| Возьми всего меня, всего меня, Иисус, не только часть, но всего меня
|
| (Please take all of me Lord)
| (Пожалуйста, возьми всего меня, Господь)
|
| Thank you Jesus
| Спасибо Иисус
|
| Take control
| Взять под контроль
|
| (I give you my heart Lord)
| (Я отдаю тебе свое сердце, Господь)
|
| I give you my heart Lord
| Я отдаю тебе свое сердце, Господь
|
| Help me to love like you love
| Помоги мне любить так, как любишь ты
|
| (I give you my soul Lord)
| (Я отдаю тебе свою душу, Господь)
|
| You know it all belongs to you
| Вы знаете, что все это принадлежит вам
|
| (Please take control Lord)
| (Пожалуйста, возьмите под контроль Господа)
|
| Take complete control of me
| Возьмите меня под полный контроль
|
| Take control of my walk, take control of my thoughts
| Возьмите под контроль мою походку, возьмите под контроль мои мысли
|
| (Take control Lord)
| (Возьми под контроль Господа)
|
| It’s not because of anything I have
| Это не из-за того, что у меня есть
|
| Not for fortune or fame Lord
| Не для богатства или славы Господь
|
| But I praise you because of who you Lord
| Но я хвалю тебя из-за того, кто ты Господь
|
| (Please take all my praise Lord)
| (Пожалуйста, возьми всю мою хвалу, Господь)
|
| Your grace and your mercy Lord
| Твоя благодать и твоя милость Господь
|
| (Because of your love Lord)
| (Из-за твоей любви, Господь)
|
| Because of your love Jesus
| Из-за твоей любви Иисус
|
| You’ve been so good
| Вы были так хороши
|
| You’ve been better to me than I could have been to myself
| Ты был лучше для меня, чем я мог бы быть для себя
|
| (You've been so good)
| (Ты был так хорош)
|
| You’ve made a way out of no way
| Вы нашли выход из положения
|
| You’ve been so good
| Вы были так хороши
|
| That it’s the least that I
| Это меньше всего, что я
|
| Could do | Мог сделать |