| Justified me
| оправдал меня
|
| Glorified me
| прославил меня
|
| Paid my ransom and
| Заплатил мой выкуп и
|
| I’ve been redeemed by his blood
| Я был искуплен его кровью
|
| Go to calvary
| Иди на Голгофу
|
| I’ve been made free
| меня освободили
|
| Despite my enemy
| Несмотря на моего врага
|
| I thank God I’m justified
| Я благодарю Бога, что я оправдан
|
| Paid a price
| Заплатил цену
|
| For my life
| Для моей жизни
|
| And all that was wrong
| И все, что было не так
|
| His love made it right
| Его любовь сделала это правильно
|
| Now what greater sign
| Теперь, какой больший знак
|
| Can any man show
| Может ли любой мужчина показать
|
| That know with his own blood
| Который знает своей кровью
|
| He made me whole
| Он сделал меня целым
|
| He
| Он
|
| Justified me
| оправдал меня
|
| Glorified me
| прославил меня
|
| Paid my ransom and
| Заплатил мой выкуп и
|
| I’ve been redeemed by his blood
| Я был искуплен его кровью
|
| Go to calvary
| Иди на Голгофу
|
| I’ve been made free
| меня освободили
|
| Despite my enemy
| Несмотря на моего врага
|
| I thank God I’m justified
| Я благодарю Бога, что я оправдан
|
| If my sins had their way
| Если бы мои грехи имели свой путь
|
| I never would have made it
| Я бы никогда не сделал это
|
| With a debt I just couldn’t afford to pay
| С долгом я просто не мог позволить себе заплатить
|
| He came and saved me
| Он пришел и спас меня
|
| When the enemy said that I couldn’t
| Когда враг сказал, что я не могу
|
| God said go ahead because you’re covered by me awesome
| Бог сказал, давай, потому что ты прикрыт мной, круто
|
| Awesome powerful blood
| Потрясающая мощная кровь
|
| Though I
| Хотя я
|
| I should’ve been dead
| я должен был умереть
|
| And never kept alive
| И никогда не оставался в живых
|
| God’s grace and his mercy
| Божья благодать и его милость
|
| Were on every side
| Были со всех сторон
|
| When it looks like I can’t
| Когда кажется, что я не могу
|
| God says I can
| Бог говорит, что я могу
|
| And he won’t let me fall
| И он не позволит мне упасть
|
| In the enemy’s hand
| В руке врага
|
| I’m just glad to know that God saved me
| Я просто рад узнать, что Бог спас меня
|
| His grace and his mercy
| Его благодать и его милость
|
| They watched over me all night long
| Они наблюдали за мной всю ночь
|
| If it had not been
| Если бы это не было
|
| If it had not been
| Если бы это не было
|
| If it had not been
| Если бы это не было
|
| If it had not been
| Если бы это не было
|
| If it had not been
| Если бы это не было
|
| For the lord that was on my side
| Для лорда, который был на моей стороне
|
| Hey
| Привет
|
| Listen I got some testimonies listen
| Слушай, у меня есть несколько свидетельств, слушай
|
| Just like Ninevah that was headed for destruction God stepped in and he said
| Точно так же, как Ниневия, которая направлялась к разрушению, Бог вмешался и сказал
|
| (Not guilt)
| (Не вина)
|
| You gonna live and you won’t see the day of destruction
| Ты будешь жить и не увидишь дня разрушения
|
| (Ooh ooh ooh)
| (Ох ох ох)
|
| Just like Daniel who was condemned to the lion’s den God said
| Так же, как Даниил, который был приговорен к львиному рву, сказал Бог
|
| (Not guilt)
| (Не вина)
|
| You’re gonna live
| ты будешь жить
|
| (You're gonna live yeah)
| (Ты будешь жить, да)
|
| Just like David who was dearly beloved in-spite of God said
| Как сказал Давид, который был возлюбленным вопреки Богу.
|
| (Not guilt)
| (Не вина)
|
| Yeah
| Ага
|
| Hey
| Привет
|
| (Let's talk about you)
| (Давай поговорим о тебе)
|
| If you be honest with yourself tonight
| Если вы будете честны с собой сегодня вечером
|
| If it hadn’t been for the grace of God
| Если бы не милость Божия
|
| You would’ve been
| Вы были бы
|
| You could’ve been
| Вы могли бы быть
|
| Yeah
| Ага
|
| Listen
| Слушать
|
| Hey
| Привет
|
| To the Liar
| Лжецу
|
| To the Cheater
| Мошеннику
|
| To the Deceiver
| Обманщику
|
| Even to the Believer
| Даже верующему
|
| There is therefore no condemnation to them that are in Christ Jesus
| Итак, тем, кто во Христе Иисусе, нет осуждения
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Hey
| Привет
|
| Some of ya’ll got it twisted
| Некоторые из вас перепутали
|
| Listen
| Слушать
|
| If it hadn’t been for God
| Если бы не Бог
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| You wouldn’t have made it
| ты бы не справился
|
| Hey
| Привет
|
| Don’t get confused about who kept you
| Не запутайтесь в том, кто вас держал
|
| Hey
| Привет
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| When the enemy said that I couldn’t
| Когда враг сказал, что я не могу
|
| God did it
| Бог сделал это
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| When my haters said that I wouldn’t
| Когда мои ненавистники сказали, что я не буду
|
| God did it
| Бог сделал это
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Hey
| Привет
|
| I thought we’d never get out of the poor house but
| Я думал, что мы никогда не выберемся из бедного дома, но
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| I thought we’d never see the white house but I’m claiming it
| Я думал, что мы никогда не увидим белый дом, но я требую его
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Hey
| Привет
|
| And if you be honest
| И если вы будете честны
|
| He’s been over your house
| Он был над твоим домом
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Every grateful heart just bless his name
| Каждое благодарное сердце просто благословит его имя
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Who delivered you
| Кто доставил тебя
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Be honest about it
| Будьте честны в этом
|
| Who kept you
| Кто держал тебя
|
| Yeah
| Ага
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Come on and testify who brought you
| Давай и засвидетельствуй, кто тебя привел
|
| Hey
| Привет
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Hey
| Привет
|
| Just shout God did it
| Просто кричи Бог сделал это
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Point to heaven and give him glory
| Укажи на небо и воздай ему славу
|
| God did it
| Бог сделал это
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Come on and testify
| Давай и давай показания
|
| Hey
| Привет
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| One more time
| Еще один раз
|
| If your praise is ringing say
| Если твоя похвала звучит, скажи
|
| God did it
| Бог сделал это
|
| (God did it)
| (Бог сделал это)
|
| Hey yeah yeah
| Эй да да
|
| Hey
| Привет
|
| (God did it) | (Бог сделал это) |