| Hey, so you wanna play?
| Эй, так ты хочешь поиграть?
|
| You’ll see my game’s on fire
| Вы увидите, что моя игра в огне
|
| But we don’t play the same game
| Но мы не играем в одну и ту же игру
|
| You’ll see I’m crazy for speed
| Вы увидите, что я без ума от скорости
|
| And neutral means nothing to me
| И нейтральное для меня ничего не значит
|
| So if that’s your desire
| Так что если это ваше желание
|
| We’ll get along famously
| Мы отлично поладим
|
| But one thing: I like to lead
| Но одно: мне нравится руководить
|
| I light 'em up before the motor starts
| Я зажигаю их до того, как заведется мотор
|
| I go so fast that I could never stop
| Я иду так быстро, что никогда не мог остановиться
|
| Look under the hood but you don’t know what I got
| Загляни под капот, но ты не знаешь, что у меня есть
|
| I’m a moving violation baby, hot hot hot hot
| Я движущийся нарушитель, детка, горячо, горячо, горячо
|
| Highway, that’s my scene
| Шоссе, это моя сцена
|
| I may look like a blur when you see me
| Я могу показаться размытым, когда ты видишь меня
|
| And I’m flirting with disaster, I’m the master of G’s
| И я флиртую с катастрофой, я мастер G
|
| Gonna pass ya, gonna pass ya, blast some dust your way
| Собираюсь пройти мимо тебя, собираюсь пройти тебя, взорвать немного пыли на своем пути
|
| Well you got skills and something to prove
| Ну, у тебя есть навыки и что-то, чтобы доказать
|
| But you’re in my way so you better move
| Но ты на моем пути, так что тебе лучше двигаться
|
| One foot on the pedal but never on the brake
| Одна нога на педали, но никогда не на тормозе
|
| So don’t give me a reason, I got a license to race | Так что не давайте мне повода, у меня есть лицензия на гонку |