| With no explanation, you just gave up.
| Без объяснения причин вы просто сдались.
|
| And if there’s a reason to stay by my side,
| И если есть причина остаться со мной,
|
| look & you’ll find it here in my eyes.
| посмотри, и ты найдешь это здесь, в моих глазах.
|
| There’s no fight,
| Там нет борьбы,
|
| there’s no fault,
| нет вины,
|
| no reason at all.
| вообще без причины.
|
| There’s no night,
| Нет ночи,
|
| there’s no day,
| нет дня,
|
| not one word to say.
| ни слова сказать.
|
| There’s a tear in the sky,
| В небе есть слеза,
|
| there’s no reason why
| нет причин, почему
|
| I stand, or I fall, so I crawl,
| Я стою или падаю, поэтому я ползу,
|
| there’s nothing at all.
| вообще ничего нет.
|
| Trust in the reason we just can’t deny.
| Доверяйте причине, которую мы просто не можем отрицать.
|
| One destination, one bridge between us.
| Один пункт назначения, один мост между нами.
|
| Trust in forever, it hangs in the air.
| Верь в вечность, она висит в воздухе.
|
| I wanna know, are you still there?
| Я хочу знать, ты все еще там?
|
| There’s no fight, there’s no fault, no reason at all.
| Нет ни ссоры, ни вины, ни причины.
|
| There’s no night, there’s no day, not one word to say.
| Нет ни ночи, ни дня, ни слова.
|
| There’s a tear in the sky,
| В небе есть слеза,
|
| there’s no reason why
| нет причин, почему
|
| I stand, or I fall, so I crawl,
| Я стою или падаю, поэтому я ползу,
|
| there’s nothing at all.
| вообще ничего нет.
|
| And we can jump into the dirty water,
| И мы можем прыгнуть в грязную воду,
|
| and try to find what lies below.
| и попытайтесь найти то, что лежит ниже.
|
| And we can run to make our hearts beat faster,
| И мы можем бежать, чтобы наши сердца бились быстрее,
|
| until we find a way to go.
| пока мы не найдем способ пойти.
|
| ‘Cause my heart & your heart, competing for words,
| Потому что мое сердце и твое сердце соревнуются за слова,
|
| is making the distance, is making us hurt.
| делает расстояние, причиняет нам боль.
|
| There’s no explanation, there’s nowhere to turn, i’m yours.
| Объяснений нет, повернуться некуда, я твой.
|
| There’s no fight, there’s no fault, no reason at all.
| Нет ни ссоры, ни вины, ни причины.
|
| There’s no night, there’s no day, not one word to say.
| Нет ни ночи, ни дня, ни слова.
|
| There’s a tear in the sky,
| В небе есть слеза,
|
| there’s no reason why
| нет причин, почему
|
| I stand, or I fall, so I crawl,
| Я стою или падаю, поэтому я ползу,
|
| there’s nothing at all…
| вообще ничего нет…
|
| without you. | без тебя. |