| It’s funny how we never pictures outselves the villain
| Забавно, как мы никогда не представляем себе злодея
|
| Looking in a mirror I’ll never see what you’re feeling
| Глядя в зеркало, я никогда не увижу, что ты чувствуешь
|
| Everyone has something to talk about
| Всем есть о чем поговорить
|
| There’s always something left to figure out
| Всегда есть что выяснить
|
| But try with all my might
| Но постарайся изо всех сил
|
| I can’t get this off my mind
| Я не могу выбросить это из головы
|
| Hang on, this isn’t gonna last forever
| Подожди, это не будет длиться вечно
|
| Hang on and hold on tight
| Держись и держись крепче
|
| It’s all a blur of blood and words
| Это все пятно крови и слов
|
| All of the things that were never heard
| Все, что никогда не было слышно
|
| A silent feud in the dark
| Тихая вражда в темноте
|
| Driving while everything falls apart
| Вождение, пока все разваливается
|
| Pointing fingers we’re running out of breath
| Указывая пальцами, у нас заканчивается дыхание
|
| I’d give you more but I’ve got nothing left
| Я бы дал тебе больше, но у меня ничего не осталось
|
| It’s no one’s fault but mine
| Это не чья-то вина, но моя
|
| I should’ve know it this whole time
| Я должен был знать это все это время
|
| Hang on, this isn’t gonna last forever
| Подожди, это не будет длиться вечно
|
| Hang on and hold on tight
| Держись и держись крепче
|
| Hang on, this isn’t gonna last forever
| Подожди, это не будет длиться вечно
|
| Hang on and hold on tight
| Держись и держись крепче
|
| Hang on, this isn’t gonna last forever
| Подожди, это не будет длиться вечно
|
| Hang on and hold on tight
| Держись и держись крепче
|
| Yeah hold on tight
| Да, держись крепче
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight
| В обтяжку
|
| Tight | В обтяжку |