| Just gettin off my job, 'round Wall Street with the ties on Finest girl a brother think he ever set eyes on Nice day, rather sunny, as we made a run for honey
| Просто увольняюсь с работы, хожу по Уолл-стрит с галстуками на Лучшая девушка, которую брат думает, что он когда-либо видел. Хороший день, довольно солнечный, когда мы бежали за медом
|
| with her warm personality — well it’s on the run
| с ее теплым характером — ну, это в бегах
|
| I’da turned her right there — seemed kind of fun to bear
| Я тут же повернул ее — казалось, забавно терпеть
|
| wonderin there, as he tellin me he could get the underwear
| Интересно, когда он сказал мне, что может получить нижнее белье
|
| Meanwhile, still jockin her, like a real sucker
| Между тем, все еще шутишь с ней, как настоящий лох
|
| Says the waitress so fine, she could have AIDS — I’d still knock her
| Говорит официантка так хорошо, что у нее может быть СПИД — я бы все равно ее вырубил
|
| Heart beatin for her since a brother didn’t figure eatin
| Сердце бьется за нее, так как брат не думал есть
|
| As I asked her if she’s single — Yeah I caught my nigga cheatin.
| Когда я спросил ее, не замужем ли она — Да, я поймал своего ниггера на изменах.
|
| Nice to meet you. | Рад тебя видеть. |
| Leaves, she had dope combined features
| Листья, у нее были дурацкие комбинированные черты
|
| Watched her walk away and observin the fine creature
| Смотрел, как она уходит и наблюдает за прекрасным существом
|
| Next day again went in, ordered, brought some (?) with us Ran into so much to her and her friends they start to hang with us They pair and move, dope, fine, they both swine
| На следующий день снова зашли, заказали, привезли с собой (?) Наткнулись на нее и ее друзей, они начинают тусоваться с нами Они спариваются и двигаются, дурь, хорошо, они оба свиньи
|
| Can I take you out to movies, wine dine the whole nine?
| Могу я сводить тебя в кино, пообедать вином все девять?
|
| She condoned, good riddance, nigga slid her somethin
| Она потворствовала, скатертью дорога, ниггер подсунул ей что-то
|
| Didn’t want to get to bone her, though I knew I didn’t own her
| Не хотел трахать ее, хотя знал, что она мне не принадлежит
|
| And I could of made a move, a little will power is all
| И я мог бы сделать ход, немного силы воли - все
|
| Although she told him that she liked him as a friend and that was all
| Хотя она сказала ему, что он ей нравится как друг, и это все
|
| And since hang with us, shorty totally (?) freak of the week
| И так как зависать с нами, коротышка полностью (?) урод недели
|
| On my birthday bought me pair of Gucci sneakers
| На мой день рождения купили мне пару кроссовок Gucci
|
| Did she like me? | Я ей нравился? |
| racin the thought, was it a sign?
| подумай, был ли это знак?
|
| Guess it weren’t immoral
| Думаю, это не было аморальным
|
| When she saw me Debbie dissed me kinda special
| Когда она увидела меня, Дебби отнеслась ко мне как к особенному
|
| Since for this dish, none’ll pay, but everybody wanna play
| Так как за это блюдо никто не заплатит, но все хотят играть
|
| How long is money gonna wait? | Как долго деньги будут ждать? |
| So ask the honey on a date
| Так что спросите мед на свидании
|
| And she accepts, athough it wasn’t much planned
| И она соглашается, хотя это не было запланировано
|
| Windows of the world even had the nerve to touch her hand
| Окна мира даже имели наглость прикоснуться к ее руке
|
| Thought I lookin at, bashful, no source
| Думал, что смотрю, застенчиво, нет источника
|
| Pulls out what’s a shine, then the hon pulls closer
| Вытаскивает то, что блестит, затем хон тянет ближе
|
| Thought clever hint, so what she straight? | Мысль умный намек, ну и что она прямая? |
| Never been so excited
| Никогда не был так взволнован
|
| and convinced, kissin heaven ever since
| и убежден, целуй небеса с тех пор
|
| Hold her hand to, chillin, future plan to build
| Держи ее за руку, чиллин, план на будущее, чтобы построить
|
| Couldn’t believe my dream fulfilled
| Не мог поверить, что моя мечта сбылась
|
| All in the girl began to ill by singin
| Все в девушке начало болеть пение
|
| Lady if you will
| Леди, если хотите
|
| Say you’re the one that’s sent for me to thrill
| Скажи, что ты тот, кто послал за мной, чтобы волновать
|
| Some one that I can hold close in my arms
| Кто-то, кого я могу держать в своих руках
|
| With all the charms of you
| Со всеми твоими прелестями
|
| With all the charms of you, of you. | Со всеми прелестями тебя, тебя. |
| of you, of you.
| из вас, из вас.
|
| Of a lady (of a lady)
| О даме (о даме)
|
| This world is just for ladies (just for ladies)
| Этот мир только для дам (только для дам)
|
| A heart screams out to ladies (out to ladies)
| Сердце кричит дамам (дамам)
|
| A world of love’s for you baby (for you baby) | Мир любви для тебя, детка (для тебя, детка) |