Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mona Lisa, исполнителя - Slick Rick. Песня из альбома Best Of, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.05.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: DEF JAM, Universal Music
Язык песни: Английский
Mona Lisa(оригинал) |
Ladies, and gentlemen… and lowlifes |
It is with outstanding pleasure |
that we are here to present tonight… |
Slick Rick, the Ruler! |
And MC Ricky D! |
Doing their smash hit, Mona Lisa, |
you know, like the picture? |
Anyway, I’d like to take this time out |
to bow before his divine majesty |
Oh your majesty… |
Hmm? |
Can I kiss your hand? |
Mm-hmm |
(kisses his hand loudly) |
Enough! |
Come your highness. |
they await you. |
Well, it was one of those days -- not much to do |
I was chillin downtown, with my old school crew |
I went into a store -- to buy a slice of pizza |
And bumped into a girl, her name was Mona -- what? |
Mona Lisa (what?) *singing* Mona Lisa, so men made you. |
YouknowhatI’msayin? |
So I said, Excuse me, dear |
my gosh, you look nice! |
Put away your money |
I’ll buy that slice! |
She said, Thanks — I’d rather a slice of you |
I’m just kidding, but that’s awfully nice of you |
The compliment showed she had a mind in her |
And when I smiled (PING!) I almost blinded her |
She said, Great Scott! |
Are you a thief? |
Seems like you have a mouth full of gold teeth |
Ha-ha, hah! |
Had to find that funny |
So I said, No child, I work hard for the money |
And calling me a thief? |
Please! |
Don’t even try it (Right!) |
Sit down eat your slice of pizza, and be quiet |
She almost got cut short -- you know, scissors |
She tried to disrespect WHO?! |
The Grand Wizard |
Me! |
Well what’s your name, son? |
MC Ricky D, but not to be so harsh I said to Mona Li-hee |
I’m. |
sorry and I know that’s low class (uhh, yeah) |
Please sit, and tell me a little about your past |
She said, Well I got courage, and I don’t like porridge (uh-huh) |
I’ve never been to college, but I’ve got crazy knowledge (uh-huh) |
Over eighteen and my eyes are green (uh-huh) |
I wear more gold than that man on A-Team (uh-huh, uh-huh) |
Trim, slim, (yeah) and I’m also light skinned |
Best believe Mona’s a virgin |
A virgin?! |
Honey needed a slap |
She tried to tell me she’s a virgin -- with her yea wide gap |
I said, It don’t matter, see, I’m not picky (word) |
Let me spell my name out for you, it’s Ricky: |
R -- Ravishing |
I -- Impress |
C -- Courageous; |
so careless |
K -- for the Kangols which I’ve got |
that I wear everyday and |
Y -- why not? |
To fight’s not right that I recite and I’m. |
quite polite like Walter Cronkite |
Well, just about then, Trevor my friend came in He said, Hey Rick, don’t you know playin with these snakes is a sin?!? |
He grabbed me by my shirt and pulled me right out the store |
He said, I don’t want to see you playin with these lowlifes no more! |
Now come along, we have a party to attend |
With some real mature women and some more of her friends |
He hailed down a cab and he waited for a minute |
And as the cab came, he thrusted me in it! |
And as we were leavin and drivin along |
I could hear a melody as Mona sang a song |
(excerpt from Walk On By) |
If you see me walking down the street |
And I start to cry. |
each time we meet. |
Walk on by. |
walk on by. |
Foolish pride |
That’s all that I have left, so, let me hide |
The pain and the hurt that you gave me When you said goodbye. |
You walked on by. |
Мона Лиза(перевод) |
Леди и джентльмены... и подонки |
С огромным удовольствием |
что мы здесь, чтобы представить сегодня вечером… |
Слик Рик, правитель! |
И MC Рики Д! |
Делая свой хит, Мона Лиза, |
знаете, как на картинке? |
В любом случае, я хотел бы взять на этот раз |
склониться перед его божественным величием |
О, ваше величество… |
Хм? |
Могу я поцеловать твою руку? |
Мм-хм |
(громко целует руку) |
Довольно! |
Приходите, ваше высочество. |
они ждут вас. |
Что ж, это был один из тех дней - делать особо нечего |
Я отдыхал в центре города со своей старой школьной командой |
Я пошел в магазин -- купить кусок пиццы |
И наткнулся на девушку, ее звали Мона -- что? |
Мона Лиза (что?) *поет* Мона Лиза, значит, тебя создали мужчины. |
Ты знаешь, что я говорю? |
Так что я сказал, извините меня, дорогая |
Боже мой, ты хорошо выглядишь! |
Убери свои деньги |
Я куплю этот кусочек! |
Она сказала: «Спасибо. Я бы предпочла кусочек тебя». |
Я просто шучу, но это ужасно мило с твоей стороны |
Комплимент показал, что у нее есть ум в ней |
И когда я улыбался (PING!) я чуть не ослепил ее |
Она сказала: Великий Скотт! |
Вы вор? |
Кажется, у тебя полный рот золотых зубов |
Ха-ха, ха! |
Пришлось найти это забавным |
Поэтому я сказал: «Нет, ребенок, я много работаю за деньги». |
И называть меня вором? |
Пожалуйста! |
Даже не пытайтесь (Правильно!) |
Садись, ешь свой кусок пиццы и молчи |
Ее чуть не подстригли -- знаешь, ножницами. |
Она пыталась проявить неуважение к КТО?! |
Великий Волшебник |
Мне! |
Ну как тебя зовут, сынок? |
MC Ricky D, но не будь таким суровым, я сказал Моне Ли-хи |
Я. |
извините, и я знаю, что это низкий класс (э-э, да) |
Пожалуйста, сядьте и расскажите мне немного о своем прошлом |
Она сказала: «Ну, у меня есть смелость, и я не люблю кашу (угу) |
Я никогда не был в колледже, но у меня сумасшедшие знания (угу) |
Мне больше восемнадцати, а у меня зеленые глаза (угу) |
Я ношу больше золота, чем тот человек из A-Team (ага, ага) |
Подтянутый, стройный, (да), и я тоже светлокожий |
Лучше всего поверить, что Мона девственница |
Девственница?! |
Дорогая нуждалась в пощечине |
Она пыталась сказать мне, что она девственница - с ее большой щелью |
Я сказал: неважно, видишь ли, я не привередлив (слово) |
Позвольте мне назвать мое имя для вас, это Рики: |
R -- восхитительно |
Я -- Впечатление |
C -- мужественный; |
такой небрежный |
K -- для канголов, которые у меня есть |
которые я ношу каждый день и |
Д-- почему бы и нет? |
Воевать неправильно, что я повторяю, и я. |
довольно вежливый, как Уолтер Кронкайт |
Примерно в это же время вошел мой друг Тревор. Он сказал: "Эй, Рик, разве ты не знаешь, что играть с этими змеями - это грех?!?" |
Он схватил меня за рубашку и вытащил прямо из магазина |
Он сказал: я не хочу больше видеть, как ты играешь с этими ничтожествами! |
Теперь пойдем, у нас есть вечеринка, чтобы присутствовать |
С некоторыми настоящими зрелыми женщинами и еще некоторыми ее друзьями |
Он остановил такси и подождал минуту |
И когда подъехало такси, он засунул меня в него! |
И когда мы уезжали и ехали |
Я мог слышать мелодию, когда Мона пела песню |
(отрывок из «Прогулка мимо») |
Если ты увидишь, как я иду по улице |
И я начинаю плакать. |
каждый раз, когда мы встречаемся. |
Проходить мимо. |
проходить мимо. |
Глупая гордость |
Это все, что у меня осталось, так что позволь мне спрятаться |
Боль и боль, которые ты мне причинил, Когда ты попрощался. |
Вы прошли мимо. |