Перевод текста песни Top Cat - Slick Rick

Top Cat - Slick Rick
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Top Cat , исполнителя -Slick Rick
Песня из альбома: The Ruler's Back
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Island Def Jam
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Top Cat (оригинал)Топовая кошка (перевод)
Eatin' a bit and nap, human being make way spittin' Немного поел и вздремнул, человек уступает дорогу плевать
As I’m skippin' through an alley in New York, a stray kitten Когда я скачу по переулку в Нью-Йорке, бродячий котенок
Dog chase couple of blocks, shucks, tough being a fox Собачья погоня на пару кварталов, дерьмо, круто быть лисой
He in a tux, some good samaritan’ll stuff me in a box Он в смокинге, какой-нибудь добрый самаритянин засунет меня в коробку
«I'll find you a home.»«Я найду тебе дом».
Why do you cry?Почему ты плачешь?
Where went?Куда пошел?
Just like whine Так же, как скулить
‘Cause ASPCA to me a kitten ain’t like right and «Потому что ASPCA для меня, котенок, не похож на правильное и
Constable comes, wonder why?Приходит констебль, интересно, почему?
I heard say «unhand the fly kid» Я слышал, как говорят: «отпусти муху»
Because the bitch looked like she needed a home more than I did Потому что сука выглядела так, будто ей нужен дом больше, чем мне
Word, bit her off another like, not a committee, hit her off Словом, откусил ей еще один лайк, а не комитет, ударил ее
Not to mention, sweatin' the kitty litter off Не говоря уже о том, чтобы потеть от кошачьего туалета
Had to do this, ain’t no regular, see the loot is Пришлось сделать это, не обычно, видишь, добыча
With this rich white lady sayin' «Ain't he the cutest?» С этой богатой белой дамой, говорящей: «Разве он не самый милый?»
Clerk said all deals are straight, so when the car wheels away Клерк сказал, что все сделки прямые, поэтому, когда машина уезжает
Although the ho' better know I want four meals a day Хотя шлюхе лучше знать, что я хочу есть четыре раза в день
The rest is firm bein' a trap as the hon adopt cat Остальное твердо, что это ловушка, так как уважаемый приемный кот
«Better be a good lil' kitty», hooker don’t pop crap «Лучше будь хорошим котенком», проститутка, не пизди
‘Cause I’m Top Cat Потому что я лучший кот
Let me hug him for the millionth, and again, great the zillionth Позвольте мне обнять его в миллионный раз, и снова, великий миллионный
Huggin' me so much, she almost suffocate the brilliant Обнимает меня так сильно, что почти задушила блестящую
Sad eyes, plus she had a bad pad, nice Грустные глаза, плюс у нее была плохая подушечка, милая
Said I have to do my share of work, the hooker had mad mice Сказал, что я должен делать свою часть работы, у проститутки были бешеные мыши
Was like a fleet of them niggas, though it was kind of fun to be ill treatin' Было похоже на флот этих ниггеров, хотя было довольно весело, когда с тобой плохо обращались,
them, clean the mess, must’ve thought I was gonna eat ‘em их, убрать беспорядок, должно быть, думал, что я собираюсь съесть их
Cat food, this ain’t none to me, see a rat, you come run Кошачья еда, это не для меня, видишь крысу, беги
Or like «hunt» to me, «you wanna get this shit from in front of me?» Или как «охота» для меня: «Хочешь получить это дерьмо прямо у меня на глазах?»
Word, Thanksgiving too?Word, День Благодарения тоже?
Please, now shout for somethin" Пожалуйста, теперь кричите что-нибудь"
«Can a nigga get some air», she wouldn’t let me out for nothin' «Может ли ниггер подышать воздухом», она бы меня ни за что не выпустила
I guess I could be called a brat and now a jolly ball of fat Думаю, меня можно было бы назвать сопляком, а теперь веселым толстяком
So let me rub my head against her, so she think she all of that Так что позвольте мне потереться головой о нее, чтобы она думала, что все это
And every day of the week, sweatin', works like a sinner, stay off И каждый день недели потею, работаю как грешник, держись подальше
«Would you lay off?«Вы бы уволились?
I’m watchin' Prince of Bel-Air, you’re in the way of» Я смотрю «Принц Бель-Эйр», ты мешаешь»
Mouse race across the room, should’ve seen me stop trap Мыши мчатся по комнате, должны были видеть, как я останавливаю ловушку
You’re still a hooker snap, didn’t I tell you don’t pop crap? Ты все еще шлюха, разве я не говорил тебе не глотать дерьмо?
‘Cause I’m Top Cat Потому что я лучший кот
Male come and the sex triggers, and his penis stiffer, bigger Приходит мужчина, и секс срабатывает, и его пенис становится жестче, больше
Said «boy she sure be sleepin' with a lot of different niggas» Сказал: «Мальчик, она точно будет спать с кучей разных ниггеров».
Ten positions as he coaches, do it in the mood above reproaches Десять позиций, как он тренирует, делайте это в настроении выше упреков
I wish the bitch would clean her house, you wouldn’t have so many roaches Я бы хотел, чтобы сука убрала свой дом, чтобы у вас не было столько тараканов
But still he buggin' and he comin', and the naughty with the hottie Но все же он пристает, и он идет, и непослушный с красоткой
Fall asleep, burglar come, «up shorty get the shottie!» Засыпай, грабитель придет, «коротышка, стреляй!»
Tried meowin', nothin' stirred him Пробовал мяукать, его ничего не волновало
The ho’s meal blurred him Еда хо размыла его
Peed on a bitch, got up and chased me 'til she heard him Помочился на суку, встал и погнался за мной, пока она не услышала его
«What was that?»"Что это было?"
Got her gun, she had a dozen, mad lot У нее был пистолет, у нее была дюжина, безумная партия
And for a over horny lady, definitely wasn’t a bad shot И для чрезмерно возбужденной дамы это определенно был неплохой выстрел.
Police came and all of that and now a hero hops, run to her Приехала полиция и все такое и вот герой прыгает, беги к ней
So I snuggle up under her, 'cause I’ve kind of grown fond of her Так что я прижимаюсь к ней, потому что я вроде как полюбил ее
When a mouse run across, should’ve seen me stop trap Когда перебегает мышь, надо было видеть, как я останавливаю ловушку
I thought the ho was gonna snap, she better not pop crap Я думал, что шлюха сломается, ей лучше не нести чушь
To who?Для кого?
Top CatЛучший кот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: