| Кит, ты куда?
|
| Извини, Майкл, это Рик Правитель, мне нужно идти.
|
| Свет, камера, действие, вы на
|
| Возьми их, Рики Ди, что не так?
|
| Толпа ушла
|
| Так что помоги мне, Кит, потому что этого вора нужно поймать
|
| Радио начальник полиции, получить отчет
|
| Начальник полиции сказал: «Хорошо
|
| Прости, Рики Ди, потому что я действительно не могу помочь»
|
| Ааа, черт возьми, я думаю, я пройду долгую прогулку
|
| Кит отсканировал всех этих рэперов в Нью-Йорке
|
| «Но Майкл зовет меня Риком, мне нужно идти
|
| Если я узнаю слово, ты обязательно узнаешь первым»
|
| Ну, всю ту ночь я чувствовал себя очень напряженным
|
| Алло?», «Рик, это Вэнс Райт.
|
| Накинь свою одежду, я нашел их, они в центре города»
|
| Слово?, «У кого-то концерт, и они используют вашу корону»
|
| Что? Ты уверен, что это мое?
|
| «Эй, Рик, я знаю его форму, давай»
|
| Ты знаешь свои царапины? |
| «Да, плюс у меня есть запись»
|
| Быстро переберись через мой дом, катайся на мотоцикле
|
| Кит, Рикки, Рик, подними трубку, забудь старого Майкла.
|
| А вот и ди-джей, грузовики, если не сказать больше.
|
| «Айо, дай мне послушать кассету», это полный шедевр
|
| Визг, я думаю, что это так, но этот должен обогнать
|
| Я услышал *гудок-гудок*, это Кит, так что давайте прервемся
|
| Вот мой рэп-комплект
|
| Проанализируйте хит, так что Кит, в чем смысл?
|
| «Слик Рик, это он»
|
| Ну, мой живот урчал, пока я отдыхал на своем месте
|
| Мы зашли в Макдональдс, чтобы я поела
|
| Пропустили очередь, и толпа начала ломаться
|
| «Эй, дай мне Биг Мак и клубничный коктейль»
|
| Кто-то схватил меня за шею, я думал, что должен быть мертв
|
| Вколол мне что-то, накинул мешок на голову
|
| Я чувствовал себя очень слабым, слово, я даже не мог стоять
|
| Я упал, а потом меня затолкали в фургон
|
| Бессознательное, кто мог быть этим теневым?
|
| Когда я проснулся, я был в комнате с этой дамой
|
| «Так ты босс, Рик Рик со всем влиянием?»
|
| Угу, знаешь, почему я связан и что это вообще такое?
|
| И это она вышла из комнаты, это был мой единственный шанс на надежду
|
| Я использовал зажигалку для часов, чтобы сжечь веревку
|
| Тогда я свободен, я свободен, сработала тревога
|
| Я сделал прыжок через окно, и это было больно
|
| Кто-то бросил нож, кто мог быть этой мелочью
|
| Так что я бежал, и я бежал, потому что я был петро на всю жизнь
|
| Застрявший и сырой, я видел телефон недалеко
|
| Я связался по рации со своей супадельской машиной.
|
| Эй, что с концертом, я все еще в нем, чтобы выиграть?
|
| «Да, я на Манхэттене и буду там через минуту
|
| И да, кстати, я переслушал твой хит, эй, Рик»
|
| В чем суть? |
| «О, чувак, это он!»
|
| Жесткая жесткая охрана — МУЖЧИНА, они были самыми мягкими
|
| Пришел с пушками и разгромил офис
|
| Схватил того, кто любил стоять впереди и притворяться
|
| Нет, я не знаю, кто это, какой-то брат, похожий на курицу
|
| «Отпусти меня, отпусти меня, пожалуйста», тебя, должно быть, запылили
|
| На этого брата надели наручники, потому что вору нельзя доверять
|
| Схватил мои деньги и мою корону, вот как я их разочаровал
|
| Я пошел к микрофону, и ди-джей, чувак, я в системе
|
| Он разогрел приемы, чтобы показать, что он не мягкий
|
| Толпа встала, и вот как это началось
|
| (Кто, кто, кто лучший выбор из всех?)
|
| Йо, Вэнс, вырежь, большое спасибо, кто хочет умереть?
|
| Мы немного наверху, не забывай меня
|
| Класс, который у меня есть, не продлится
|
| Как только я взорвусь, из прошлого мчусь быстро, и вот наконец
|
| Вэнс Райт, ни один мужчина не может принести тебе это
|
| И Рики Рик, меткий выстрел, потому что я король этого |