| And you are a garden, entwined with all | Ты — сад, в узорах мира заплетённый, |
| You are the silence on sacred shores | Ты — безмолвие у берегов святых, |
| You’ve got diamonds for teeth, my love | Твои зубы — россыпь алмазных звёзд, любимая моя, |
| So take a bite of me, just once, I want to | Так отведай меня — лишь раз, позволь мне жажду утолить, |
| Turn the page once again, oh | Перелистни страницу вновь, о, |
| Take a bite | Вкуси меня, |
| This is a giving, an offering | Я — дар, что в ладони возложен, |
| In your favour, a sacrifice in your name | Во славу твою — жертва, возносимая имени твоему, |
| But I know you’ve got a taste | Но я ведаю: ты распробовала вкус, |
| So just take a bite of me | Так просто укуси меня, |
| Turn the page once again, oh | Перелистни страницу вновь, о, |
| Give in again and let me lay | Сдайся опять — и дай мне рядом лечь, |
| My arms belong around you | Объятия мои — тебе единственно суждены, |
| So take a bite, I want to know | Так укуси — я жажду знать, |
| I want to | Я хочу, |
| Take a bite | Вкуси меня, |
| Take a bite | Вкуси меня |