| I said once upon a time in a city that’s mine
| Я сказал однажды в моем городе
|
| There was a nigga named Nickel that spit like Big in his prime
| Был ниггер по имени Никель, который плевался, как Биг в расцвете сил
|
| He got a 52 box, original tick in the mind
| У него коробка 52, оригинальная галочка в уме
|
| Listenin to 'Pac and them drop with a prestigious design
| Слушайте Pac, и они падают с престижным дизайном
|
| My niggaz is dimes, my bitches is dimes
| Мои ниггеры - десять центов, мои суки - десять центов.
|
| I came up behind Eminem in '99 and I took the baton
| Я подошел к Эминему в 99-м и принял эстафету
|
| I been runnin shit ever since then, slaughtered MC’s
| С тех пор я бегал дерьмом, убивал МС
|
| Sit and watchin my green grow, like I’m waterin seeds
| Сиди и смотри, как растет моя зелень, как будто я поливаю семена
|
| The problem with me is I’m the heart of the streets
| Проблема со мной в том, что я сердце улиц
|
| Niggaz callin for peace, they can’t even call the police
| Ниггаз призывает к миру, они даже не могут позвонить в полицию
|
| If I ain’t better than you I’m harder to beat
| Если я не лучше тебя, меня сложнее победить
|
| Probably cause I live by the art of for-keeps
| Наверное, потому что я живу искусством бережливости
|
| I get indicted after my product’s released
| Мне предъявили обвинение после выпуска моего продукта
|
| We a different form, a different centrifugal force
| У нас другая форма, другая центробежная сила
|
| Every line is like grippin on a stick shift in a Porsche
| Каждая строчка похожа на рукоятку рычага переключения передач в «Порше».
|
| My niggaz asked for direction to go on this track
| Мой ниггеры спросил направление, чтобы идти по этому пути
|
| I said FUCK a direction, spaz out! | Я сказал НАХУЙ направление, спи! |
| Get 'em up HIGH
| Поднимите их ВЫСОКО
|
| Crooked
| Кривой
|
| And for them wack songs that you made
| И для них дурацкие песни, которые ты сочинил
|
| I want you to throw your pin, but hold the grenade
| Я хочу, чтобы ты бросил булавку, но держал гранату
|
| Explode to your grave — and go straight to hell
| Взорвись в могилу — и прямиком в ад
|
| when your soul is enflamed for the road that you paved
| когда твоя душа пылает за дорогу, которую ты проложил
|
| The role that played, in fuckin up hip-hop
| Роль, которая сыграла в гребаном хип-хопе
|
| You owe so you paid, the fo'-fo' close to your brain
| Вы должны, поэтому вы заплатили, fo'-fo' близко к вашему мозгу
|
| Closer than the close shave of a low fuckin fade
| Ближе, чем гладкое бритье низкого гребаного увядания
|
| Don’t fuck with me, don’t fuck with J-O-E
| Не трахайся со мной, не трахайся с J-O-E
|
| With Nickel we gon' make more cheese
| С никелем мы будем делать больше сыра
|
| Heavy hitter, call me Joell David Ortiz (what up!)
| Мощный нападающий, зовите меня Джоэл Дэвид Ортис (как дела!)
|
| I point a burner at the plaque on your teeth
| Я направляю горелку на налет на твоих зубах
|
| On some leftover shit, it’s a wrap on the beef
| На остатках дерьма это обертка на говядине
|
| I’m one in a mil', comin to kill
| Я один в миле, иду убивать
|
| It’s like you wanting a pill, my gun put your back on the streets
| Как будто ты хочешь таблетку, мой пистолет положил тебя спиной на улицу
|
| Spine on the concrete lookin at the sun
| Позвоночник на бетоне смотрит на солнце
|
| Eyelids heavy, «Why did Crooked have to come?
| Веки тяжелые: «Почему Кривой пришел?
|
| He was full of 'gnac and rum, like a bully actin dumb»
| Он был полон «коньяка и рома, как хулиган, притворяющийся немым»
|
| Fully-automatic umm, that’s Crooked havin fun
| Полностью автоматический ммм, это Кривое веселье
|
| Listen, don’t make a nigga find your dame
| Слушай, не заставляй ниггера искать свою даму
|
| And make the dime give me brains 'til my mind is drained
| И заставь десять центов дать мне мозги, пока мой разум не истощится.
|
| Listen, don’t make me grab a 9 and aim
| Слушай, не заставляй меня брать 9 и целиться
|
| And how your dime did me, do yo' mind the same
| И как твоя копейка сделала меня, ты не против того же
|
| But different, the West Coast king Crooked I
| Но другой, король Западного побережья Кривой I
|
| I’m a kamikaze pilot, I stay fly 'til I die — get 'em up HIGH
| Я пилот-камикадзе, я буду летать, пока не умру — поднимите их ВЫСОКО
|
| Joell
| Джоэл
|
| Here we go again, you know I’m him, Mr. Ortiz
| Вот и мы снова, вы знаете, я это он, мистер Ортис
|
| Soon as I hold a pen I co-defend the sickest MC’s (Slaughterhouse)
| Как только я держу ручку, я защищаю самых больных МС (Бойня)
|
| Pick a disease we got it, I vomit sniffle and sneeze
| Выбери болезнь, которую мы получили, меня рвет, чихаю и чихаю
|
| Lyrics squeeze, listen please, Lord help get rid of this fever
| Лирика сожми, послушай пожалуйста, Господи помоги избавиться от этой лихорадки
|
| I’m like 150 degrees
| Я как 150 градусов
|
| 16's used to be sweet, now they’re a bit of a tease
| 16 раньше были милыми, теперь они немного дразнят
|
| A nigga need a infinite instrumental just to be pleased
| Ниггеру нужен бесконечный инструментал, чтобы быть довольным
|
| Used to dream about livin now I’m livin my dreams
| Раньше я мечтал о жизни, теперь я живу своими мечтами
|
| The bitches fiend, made my dick a machine
| Суки изверги, сделали мой член машиной
|
| Maybe I’m wrong, maybe I am just as fuckin big as I seem
| Может быть, я ошибаюсь, может быть, я такой же чертовски большой, каким кажусь
|
| When I’m spittin this mean, me and government intervene
| Когда я плюю на это, я и правительство вмешиваемся
|
| A couple presidents, literally live in my jeans
| Пара президентов, буквально живущих в моих джинсах
|
| I give 'em residence, they just let me pick anything
| Я даю им место жительства, они просто позволяют мне выбирать что угодно
|
| When I’m in the mall, they show me the latest kicks on the scene
| Когда я нахожусь в торговом центре, мне показывают последние новинки сцены
|
| And I get 'em all, I ball like the nigga I am
| И я получаю их всех, я играю, как ниггер, которым я являюсь.
|
| Niggaz hate, bitches (Cheer) like Norm, Cliff and Diane
| Ниггаз ненавидит, суки (приветствую), такие как Норм, Клифф и Дайан
|
| I’m in a state, of mind that should be the fifty verse
| Я в состоянии, думаю, это должно быть пятьдесят куплетов
|
| I run radio, but I don’t use them itty bitty words
| Я запускаю радио, но я не использую эти словечки
|
| I ain’t shabby with the nouns, I ain’t shitty with the verb
| Я не хреновый с существительными, я не хреновый с глаголом
|
| When I reach heaven I want the nigga Biggie to be like «Word»
| Когда я достигну небес, я хочу, чтобы ниггер Бигги был похож на «Слово»
|
| City slicker, New York delivery when I swerve
| Городской пижон, доставка в Нью-Йорк, когда я отклоняюсь
|
| Hold that mic like the Statue of Liberty, I deserve
| Держи этот микрофон, как Статую Свободы, я заслуживаю
|
| a shot at the title, Spitter of the Year
| шанс на титул Spitter of the Year
|
| E’ry year, let’s be clear, put some fingers in the air
| Каждый год, давайте проясним, поднимите пальцы вверх
|
| and hold 'em up HIGH
| и держи их ВЫСОКО
|
| Joey
| Джоуи
|
| Work on your half-court shot, I’m money from far
| Работай над своим броском с половины корта, я деньги издалека
|
| Get 'em mad, see a ape on your monkey bars
| Разозли их, увидишь обезьяну на своих обезьянках
|
| And that’s rate, gettin hate from the wannabe stars
| И это скорость, получаю ненависть от звезд-подражателей
|
| And that’s great, mean he feel it and know he numb
| И это здорово, значит, он чувствует это и знает, что онемел
|
| See that bullet comin from around the corner
| Смотрите, что пуля идет из-за угла
|
| like a shot from Angelina Jolie’s gun; | как выстрел из пистолета Анджелины Джоли; |
| think Joey the one
| думаю, Джоуи один
|
| I’m a fake? | Я подделка? |
| Ain’t your run-of-the-mill
| Разве это не заурядный
|
| I’m from where they kill you for one of your bills
| Я оттуда, где тебя убивают за один из твоих счетов
|
| For me it’s fun, your man think we evenly skilled
| Для меня это весело, твой мужчина думает, что мы одинаково квалифицированы
|
| He Mel Gibson, all that shit he believe, gon' get his son killed
| Он Мел Гибсон, во все это дерьмо он верит, его сына убьют
|
| Play with a match, FUCK what you take it as
| Играй со спичкой, НАХУЙ, что ты принимаешь
|
| No good straight jacket, all I did break the match
| Нет хорошей смирительной рубашки, все, что я сделал, сломал спичку
|
| They say he talk tough with his fake ass
| Говорят, он жестко разговаривает со своей фальшивой задницей.
|
| Four pounds put me in another weight class
| Четыре фунта переводят меня в другую весовую категорию
|
| (Great Escape) the (Pad)
| (Великий побег) (Pad)
|
| Took the jumpsuit off my naked ass and ate the mask
| Снял комбинезон с моей голой задницы и съел маску
|
| You diss me, you wanna be a great that fast?
| Ты разочаровываешь меня, ты хочешь стать великим так быстро?
|
| Take a fully-automatic and spray at gas
| Возьмите полностью автоматический и распылите газ
|
| Me? | Мне? |
| Body a whole shit with a verse probably atrocious
| Тело целое дерьмо со стихом, наверное, зверским
|
| In your whole camp, nobody focused
| Во всем вашем лагере никто не сосредоточился
|
| They say you the Ultimate Warrior, I agree
| Говорят, ты Абсолютный Воин, я согласен
|
| You die and come BACK, won’t nobody know it
| Ты умрешь и вернешься НАЗАД, никто этого не узнает
|
| Drive by, screamin it’s a new crew reppin
| Проезжайте, кричите, это новый представитель экипажа
|
| Hangin out the window, like it’s «227»
| Высунуться в окно, как будто это «227».
|
| Get 'em up HIGH
| Поднимите их ВЫСОКО
|
| Get 'em up high, get 'em up high
| Поднимите их высоко, поднимите их высоко
|
| Get 'em up high, get 'em up high
| Поднимите их высоко, поднимите их высоко
|
| Get 'em up high, in the sky
| Поднимите их высоко, в небо
|
| Put 'em up high, put 'em up high
| Поднимите их высоко, поднимите их высоко
|
| Put 'em up high, fingers in the sky
| Поднимите их высоко, пальцы в небе
|
| Put 'em up! | Поднимите их! |
| Slaughterhouse, Slaughterhouse
| Бойня, Бойня
|
| Ohh, ohh, Fatman Scoop, Slaughterhouse
| О, о, Толстяк Совок, Бойня
|
| Fatman Scoop, Slaughterhouse
| Совок Толстяка, Бойня
|
| Put 'em high, woo! | Положите их высоко, Ву! |
| Ohh | Ох |