| Хочу рассказать тебе историю, которая произошла со мной.
|
| Там был этот старик, который начал болтать со мной.
|
| Он сел один на обочине дороги
|
| Ковбойская шляпа и их заостренные пальцы
|
| Он сказал: "Эй, сын, что ты делаешь?"
|
| Я лучше обращаю внимание, когда я говорю с тобой
|
| Я был здесь в течение долгого, долгого времени
|
| Мог бы купить эту землю почти за копейки
|
| (Прямо вон там, за той заправкой, посмотри)
|
| Так что я направился туда, прислонился к его грузовику
|
| И тебе лучше выслушать меня или тебе не повезло
|
| Я прошел через времена, в которые ты не поверишь
|
| Это заставляет человека чувствовать себя на сто три
|
| Он снова спросил, что ты делаешь
|
| Я не могу представить, глядя на тебя
|
| Мальчик, все изменилось с тех пор, когда
|
| Я хочу, чтобы я снова был подростком
|
| Я сказал "привет", я сказал "привет" тому, что сказал старик
|
| Итак, мы запрыгнули в его грузовик, поехали кататься
|
| Он говорил о вещах до того, как я был жив
|
| Знаешь, раньше это был большой шахтерский город
|
| Мы с братом обрушили эту гору
|
| Боже мой, посмотри, как они там строили
|
| Вы когда-нибудь думали о стрижке этих волос
|
| Я никогда не говорил мне, что ты делаешь
|
| Скажи мне, малыш, ты просто проходишь
|
| Вы говорите, эй, вы говорите, эй, из того, что сказал старик
|
| Так что я пытался, и я пытался, и я пытался, и я пытался
|
| Да, я пытался говорить свою часть
|
| Итак, низко и вот, когда все было сказано, единственным слушателем был я.
|
| Так что я пытался, и я пытался, и я пытался, и я пытался
|
| Да, я пытался прорваться
|
| Итак, низко и вот, когда все сказали, упрямым был он
|
| Так что мораль этой истории в том, что ты должен усвоить урок
|
| Особенно от человека, у которого есть Смит и Вессон
|
| Я лучше учусь ушами, а не глазами
|
| Или вас ждет большой сюрприз
|
| Я сказал эй, я сказал эй
|
| К тому, что сказал старик
|
| Из того, что он сказал сейчас |