| Burnin' Bridges (оригинал) | Горят мосты (перевод) |
|---|---|
| Prissy prissy | изнеженный изнеженный |
| Don’t you call me If you miss me Gotta leave you | Не звони мне, если ты скучаешь по мне, я должен оставить тебя |
| And get on with my life | И продолжай мою жизнь |
| Shootin' everybody down | Стрельба всех вниз |
| Thinkin' you’re so profound | Думаю, ты такой глубокий |
| Ya never listen | Я никогда не слушаю |
| To no one’s advice | Никому не советоваться |
| You’re a liar liar liar | Ты лжец, лжец, лжец |
| With your pants on fire | С твоими штанами в огне |
| Always going back | Всегда возвращаюсь |
| On your word | По твоему слову |
| Over here over there | Здесь, там |
| Do ya really care | Ты действительно заботишься |
| Playin games | играть в игры |
| Like I never heard | Как будто я никогда не слышал |
| If I knew then | Если бы я знал тогда |
| What I know now | Что я знаю сейчас |
| I’d tell you that the stories are true | Я бы сказал вам, что истории правдивы |
| Cause what ever you do It comes back to you | Потому что все, что вы делаете, возвращается к вам |
| Right back to you babe, I’ll tell ya Burnin' bridges fallin' down | Вернувшись к тебе, детка, я скажу тебе, что мосты рушатся, |
| Got a nasty reputation | Получил неприятную репутацию |
| From town to town | Из города в город |
| Burnin' bridges fallin' down | Горящие мосты рушатся |
| Burnin' bridges fallin' down on you | Горящие мосты падают на тебя |
| Mirror mirror on the way | Зеркальное зеркало в пути |
| It always tells you | Он всегда говорит вам |
| That you are the best of all | Что ты лучше всех |
| Maybe you’re too blind to see | Может быть, вы слишком слепы, чтобы видеть |
| That you’re heading for a fall | Что вы направляетесь к падению |
