| I know the you when you are getting dressed
| Я знаю тебя, когда ты одеваешься
|
| Is not the you I’ve really come to know
| Разве это не ты, которого я действительно узнал
|
| She speaks in shorter phrases
| Она говорит более короткими фразами
|
| And she often can’t remember
| И она часто не может вспомнить
|
| Which impulsive words were emitted as response
| Какие импульсивные слова были произнесены в ответ
|
| But it’s not as selfish or as spanned attention
| Но это не так эгоистично или как рассеянное внимание
|
| Rather preference for the politics of grooming
| Скорее предпочтение политике ухода
|
| Hell I’d paint my face and fingers
| Черт, я бы раскрасил лицо и пальцы
|
| And my toes and lips and eyelids
| И мои пальцы ног, губы и веки
|
| If it meant tonight I didn’t have to think about the future
| Если бы это значило сегодня вечером, мне не нужно было бы думать о будущем
|
| Just to fixate my attention on a wooden powder pencil
| Просто чтобы зафиксировать мое внимание на деревянном порошковом карандаше
|
| Not a single thought devoted
| Ни одной мысли, посвященной
|
| To whatever’s on outside the house
| Ко всему, что происходит вне дома
|
| Or even past the door your mother’s bathroom
| Или даже за дверью ванной твоей матери
|
| Where we’re sitting
| Где мы сидим
|
| And surviving on the steadiness of passing time
| И выживание на постоянстве прохождения времени
|
| So when the lines are drawn and all the powders matted
| Итак, когда линии нарисованы и все порошки спутаны
|
| You’ll be standing there blinking at your image
| Вы будете стоять там, моргая на свое изображение
|
| And you wished that it would turn around
| И вы хотели, чтобы это обернулось
|
| And do what it’s supposed to
| И делай то, что должен
|
| But reflections do not turn themselves away
| Но отражения не отворачиваются
|
| When you were younger and your mother started drinking
| Когда ты был моложе, и твоя мать начала пить
|
| She would tuck you in and close your bedroom door
| Она укроет тебя и закроет дверь твоей спальни
|
| Then one day you sprung awake
| Тогда однажды ты проснулся
|
| Inside a turning twisted dream
| Внутри вращающейся искривленной мечты
|
| And you ran downstairs to find her laying out across the floor
| И ты побежал вниз, чтобы найти ее лежащей на полу
|
| She did not hear you softly crying near
| Она не слышала, как ты тихо плачешь рядом
|
| Or feel your mouth all hot against her ear
| Или почувствуй свой горячий рот на ее ухе
|
| So you kissed her like she taught you
| Итак, ты поцеловал ее, как она тебя учила
|
| And for the first time on a head you got up and tucked your own self in the bed
| И в первый раз на голову ты встал и укрылся в постели
|
| So when the lines are drawn and all the powders matted
| Итак, когда линии нарисованы и все порошки спутаны
|
| You’ll be standing there blinking at your image
| Вы будете стоять там, моргая на свое изображение
|
| And you wished that it would turn around
| И вы хотели, чтобы это обернулось
|
| And do what it’s supposed to
| И делай то, что должен
|
| But reflections do not turn themselves away
| Но отражения не отворачиваются
|
| Yeah you wished that you would turn around
| Да, ты хотел, чтобы ты развернулся
|
| And do what you’re supposed to
| И делай то, что должен
|
| But it’s easier to blink and stare and stay | Но легче моргать, смотреть и оставаться |