| From the corner of Third and Washington
| С угла Третьей улицы и Вашингтона
|
| You can’t see where your brother went
| Вы не можете видеть, куда пошел ваш брат
|
| Out somewhere past the beat cops
| Где-то мимо полицейских
|
| And beautiful women who work for the government
| И красивые женщины, которые работают на правительство
|
| They walk by in air-conditioned tunnels
| Они проходят в туннелях с кондиционерами
|
| That are a cut above the street
| Это разрез над улицей
|
| While I sweat in my hot coffee
| Пока я потею в горячем кофе
|
| And daydream about how we might meet
| И мечтать о том, как мы могли бы встретиться
|
| Your mother asked for a picture
| Твоя мама попросила фотографию
|
| She says, «Today's your birthday»
| Она говорит: «Сегодня твой день рождения»
|
| In some strung out western stutter
| В каком-то взвинченном западном заикании
|
| Making all the world her ashtray
| Делая весь мир своей пепельницей
|
| She adjusts her aviators
| Она поправляет свои авиаторы
|
| With an absent shaking hand
| С отсутствующей трясущейся рукой
|
| Tilts the camera forward forty-five degrees
| Наклоняет камеру вперед на сорок пять градусов.
|
| And calls out modeling commands
| И вызывает команды моделирования
|
| When we used to go to parties
| Когда мы ходили на вечеринки
|
| You’d spend an hour before the mirror
| Вы бы провели час перед зеркалом
|
| And I’d drink your gin
| И я бы выпил твой джин
|
| And ask about your high school souvenirs
| И спросите о школьных сувенирах
|
| Tacked on the wall above the bed
| Приколочен к стене над кроватью
|
| An old Inkjet collage
| Старый струйный коллаж
|
| But you were never much for talking
| Но ты никогда не любил говорить
|
| So I knelt to your mirage
| Так что я преклонил колени перед твоим миражом
|
| We’d walk the three blocks westbound
| Мы прошли бы три квартала в западном направлении
|
| In the moonlit Philly fall
| В залитой лунным светом Филадельфии осенью
|
| And the party would be grand
| И вечеринка будет грандиозной
|
| All our friends would grin with pride
| Все наши друзья усмехались бы с гордостью
|
| All our friends would be so drunk
| Все наши друзья были бы так пьяны
|
| And have such pleasant things to say
| И есть такие приятные вещи, чтобы сказать
|
| And at last, we’d see each other
| И, наконец, мы увидим друг друга
|
| In the way that we had dreamed to be seen
| Так, как мы мечтали увидеть
|
| Those nights your house kept secret
| Те ночи, когда твой дом держался в секрете
|
| We’d stumble up the stairs
| Мы спотыкались по лестнице
|
| My hands tore through your records
| Мои руки разорвали ваши записи
|
| While your hands unpinned your hair
| В то время как ваши руки распустили волосы
|
| The both of us still green enough
| Мы оба все еще достаточно зеленые
|
| To remove the other’s clothes
| Чтобы снять одежду с другого
|
| A quiet signal of devotion
| Тихий сигнал преданности
|
| That I am happy to have known | Что я счастлив знать |