| On the way back from the bar he felt some semblance of a former self
| На обратном пути из бара он почувствовал какое-то подобие прежнего себя.
|
| This novel will not write itself, however he may play it
| Этот роман сам себя не напишет, как бы он его ни разыграл
|
| Deep inside the drawing room, three sisters entertain his crew
| В глубине гостиной три сестры развлекают его команду.
|
| Romanticize a morbid doom, the children at his feet
| Романтизируйте болезненную гибель, дети у его ног
|
| There is not a taxi cab in sight
| Такси не видно
|
| To rescue me from Petersburg tonight
| Чтобы спасти меня из Петербурга сегодня вечером
|
| Daily he would read the news, tie up his busted walking shoes
| Ежедневно он читал новости, завязывал шнурки на разбитых кроссовках.
|
| Take the train somewhere else and count his money there
| Сядьте на поезд в другом месте и пересчитайте его деньги там
|
| Servants in the servants den spit in the food they cook for him
| Слуги в берлоге для прислуги плюют в еду, которую готовят для него
|
| And rattle off a list of men they favor more than me
| И выдать список мужчин, которых они любят больше, чем меня.
|
| But even in maniacal delight
| Но даже в маниакальном восторге
|
| They will not shine a smile into the night
| Они не будут сиять улыбкой в ночи
|
| I don’t think you’re understanding me
| Я не думаю, что вы меня понимаете
|
| There will no be pulling out of rug from underneath your feet
| Ковер из-под ног не выдергивается
|
| I fall in like the fruit beneath the tree
| Я падаю, как плод под деревом
|
| Ripe for you to eat | Созрел для еды |