| Here we go again, driver ain’t in no fit state
| Вот и снова, водитель не в негодном состоянии
|
| Cos we had one or two over the eight
| Потому что у нас был один или два из восьми
|
| I need to relieve myself, can’t wait
| Мне нужно облегчиться, не могу дождаться
|
| Blue light flashing, comin' up a-right behind
| Синий свет мигает, приближается прямо позади
|
| Gin and Mary hittin' the cats eyes
| Джин и Мэри бьют кошачьи глаза
|
| Trying hard to follow the white line
| Стараюсь следовать белой линии
|
| I ain’t ready to face the law
| Я не готов столкнуться с законом
|
| I ain’t huntin' and that’s for sure
| Я не охочусь, и это точно
|
| Maybe they’ll just want an autograph
| Может быть, они просто захотят автограф
|
| So keep your hands off my power supply
| Так что держите руки подальше от моего источника питания
|
| There’s no chance that we’ll get away
| Нет шансов, что мы уйдем
|
| So keep your hands to yourself my oh my
| Так что держи свои руки при себе, о, мой
|
| I guess it ain’t our lucky day — hey hey
| Я думаю, это не наш счастливый день — эй, эй
|
| A white inceptor, maybe they’re flagging us down
| Белый инцептор, может быть, они останавливают нас
|
| Now the boys in blue have their nose to the ground
| Теперь мальчики в синем уткнулись носом в землю
|
| Watch him over «Can I see your licence sir?»
| Наблюдайте за ним над «Могу ли я увидеть ваши права, сэр?»
|
| I ain’t ready to blow in the bag
| Я не готов дунуть в сумку
|
| I ain’t ready to lose my rag
| Я не готов потерять тряпку
|
| Gotta work out what I’m gonna say
| Должен решить, что я собираюсь сказать
|
| So keep your hands off my power supply
| Так что держите руки подальше от моего источника питания
|
| There’s no chance that we’ll get away
| Нет шансов, что мы уйдем
|
| So keep your hands to yourself my oh my
| Так что держи свои руки при себе, о, мой
|
| I guess it ain’t our lucky day hey hey
| Я думаю, это не наш счастливый день, эй, эй
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| I ain’t ready to face the law
| Я не готов столкнуться с законом
|
| I ain’t huntin' and that’s for sure
| Я не охочусь, и это точно
|
| Better leave my gear stick alone
| Лучше оставь мою коробку передач в покое
|
| So keep your hands off my power supply
| Так что держите руки подальше от моего источника питания
|
| There’s no chance that we’ll get away
| Нет шансов, что мы уйдем
|
| So keep your hands to yourself my oh my
| Так что держи свои руки при себе, о, мой
|
| I guess it ain’t our lucky day — hey hey
| Я думаю, это не наш счастливый день — эй, эй
|
| Gotta get away
| должен уйти
|
| Gotta get away | должен уйти |