| There’s a main line to destruction, only two miles to Hell’s gate
| Есть главная линия разрушения, всего две мили до ворот Ада
|
| There’s a hypnotic reaction to the destiny of fate
| Есть гипнотическая реакция на судьбу судьбы
|
| There’s a rise and fall of angels, only idols on parade
| Есть взлет и падение ангелов, только идолы на параде
|
| There’s a ring of gladiators, who all think they’ve got it made
| Есть кольцо гладиаторов, которые все думают, что они сделали это
|
| On into the forest full of needles, stretching as far as can be seen
| В лес, полный иголок, простирающийся настолько далеко, насколько можно увидеть
|
| Looking at nothing, nowhere, no-one, a forest that points that once was green
| Глядя ни на что, нигде, ни на кого, на лес, указывающий на то, что когда-то был зеленым
|
| There’s a straight road going forward — There’s a winding road behind
| Впереди прямая дорога — Впереди извилистая дорога
|
| Which to take is your decision — neither one is clearly signed
| Что выбрать, решать вам — ни одно из них не подписано четко.
|
| There are questions still unanswered and people to meet and places to go
| Есть вопросы, на которые еще нет ответов, и есть люди, с которыми можно встретиться, и куда пойти.
|
| There are causes still worth fighting for — which is right, well who’s to know?
| Есть причины, за которые еще стоит бороться — что правильно, ну, кто знает?
|
| On into the forest full of needles stretching as far as can be seen
| В лес, полный иголок, тянущихся так далеко, как только можно увидеть
|
| Looking at nothing, nowhere, no-one — A forest that points that once was green
| Глядя ни на что, нигде, ни на кого — лес, указывающий на то, что когда-то был зеленым
|
| There’s a side road to salvation, said to lead to Heaven’s door
| Есть второстепенная дорога к спасению, которая, как говорят, ведет к двери в рай.
|
| There’ll be mighty falls of empires, battles lost and won at war
| Будут могучие падения империй, проигранные и выигранные сражения на войне
|
| On into the forest full of needles, stretching as far as can be seen
| В лес, полный иголок, простирающийся настолько далеко, насколько можно увидеть
|
| Looking at nothing, nowhere, no-one — a forest that points that once was green
| Глядя ни на что, нигде, ни на кого — лес, указывающий на то, что когда-то было зеленым
|
| On into the forest full of needles, stretching as far as can be seen
| В лес, полный иголок, простирающийся настолько далеко, насколько можно увидеть
|
| Looking at nothing, nowhere, no-one — A forest that points that once was green | Глядя ни на что, нигде, ни на кого — лес, указывающий на то, что когда-то был зеленым |