| Wohouhouhou! | Ууууууу! |
| Cheap and nasty — cheap and nasty
| Дешево и противно — дешево и противно
|
| Cheap and nasty — love
| Дешево и противно — любовь
|
| She was a stranger who came out of nowhere
| Она была незнакомкой, пришедшей из ниоткуда
|
| She makes a living out there on the street
| Она зарабатывает на жизнь там, на улице
|
| And with a faraway look in her faraway eyes
| И с далеким взглядом в далеких глазах
|
| The face of an angel who’s seen the hard times
| Лицо ангела, повидавшего тяжелые времена
|
| A case of survival without any ties
| Случай выживания без всяких связей
|
| Chorus It’s cheap and nasty love
| Припев Это дешевая и неприятная любовь
|
| And she’d leave it if she could
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| You know it ain’t magic She couldn’t make any other profession
| Вы знаете, что это не волшебство, она не могла сделать другую профессию
|
| And as she says, 'well, a girl’s gotta eat'
| И, как она говорит, "ну, девушка должна есть"
|
| Trying anything once with a trick of the trade
| Попробуйте что-нибудь один раз с помощью торговой хитрости
|
| Rents by the hour making sure she gets paid
| Арендная плата с почасовой оплатой
|
| No satisfaction — it drives her insaneChorus It’s cheap and nasty love
| Нет удовлетворения — это сводит ее с ума. Это дешевая и неприятная любовь.
|
| And she’d leave it if she could
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| You know it ain’t magic — no! | Вы знаете, что это не волшебство — нет! |
| Woh, cheap and nasty love
| О, дешевая и неприятная любовь
|
| And she’d leave it if she could
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| You know it ain’t magic — no!
| Вы знаете, что это не волшебство — нет!
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Cheap and nasty love
| Дешевая и неприятная любовь
|
| You know it ain’t magic
| Вы знаете, что это не волшебство
|
| Oh, you know it ain’t magic — no! | О, ты знаешь, что это не волшебство — нет! |