| Ууууууу! |
| Дешево и противно — дешево и противно
|
| Дешево и противно — любовь
|
| Она была незнакомкой, пришедшей из ниоткуда
|
| Она зарабатывает на жизнь там, на улице
|
| И с далеким взглядом в далеких глазах
|
| Лицо ангела, повидавшего тяжелые времена
|
| Случай выживания без всяких связей
|
| Припев Это дешевая и неприятная любовь
|
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Вы знаете, что это не волшебство, она не могла сделать другую профессию
|
| И, как она говорит, "ну, девушка должна есть"
|
| Попробуйте что-нибудь один раз с помощью торговой хитрости
|
| Арендная плата с почасовой оплатой
|
| Нет удовлетворения — это сводит ее с ума. Это дешевая и неприятная любовь.
|
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Вы знаете, что это не волшебство — нет! |
| О, дешевая и неприятная любовь
|
| И она бы оставила это, если бы могла
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Вы знаете, что это не волшебство — нет!
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Дешевая и неприятная любовь
|
| Вы знаете, что это не волшебство
|
| О, ты знаешь, что это не волшебство — нет! |