| Izsalcis vilks naks un apris sauli
| Голодный волк ест и пожирает солнце
|
| Gaisma izdizsis-purvos bales kauli
| Легкие шампурно-болотные кости
|
| Cuska izlidis
| Куска слева
|
| Tikai ledains meness spides debesis
| Только ледяная луна бродит по небу
|
| Cuska indi spljaus-lastus izgrudis
| Cuska indi spljaus-lastus исключен
|
| Launa acs visu redz!
| Глаз Лауны видит все!
|
| Jas melns jatnieks lidz sev atvedis
| Ее привел к ней черный матрос
|
| Sumpurnus moskus
| Sumpurnus иногда
|
| Tie locisies rapos
| Эти локации rapos
|
| Zemi piepildis raus un plosis
| Земля наполнена слезами и слезами
|
| Kars meris bads. | Карс мерис голод. |
| Bus tam jatniekam vards
| Будет имя для этого лодочника
|
| Ilgi gaidits gadsimtiem krats-raganas lasts
| Долгожданный крац-ведьма последний
|
| Launa acs visu redz visu saskatis
| Глаз Лауны видит все, что видит она
|
| Nepaslepsies neviens-visus ieraudzis
| Никто не увидит - все видели
|
| Launa mute indes vards-pasacits
| Имя яда во рту Лауны
|
| Melna burvju gramata sen jau ierakstits
| Книга черной магии давно записана
|
| Viens otram rikles pargrauzis
| Они кусают друг друга
|
| Del mantas un zelta
| Дель владения и золото
|
| Arvien vairak un vairak tos iekare dzis
| Все больше и больше они вешаются
|
| Klust tie vergu tauta
| Клуд привязывает раба к людям
|
| Kurlas ausis
| Глухие уши
|
| Kurlas ausis melu vardus saklausis
| Глухие уши услышат фальшивые имена
|
| Nav vairs ilgi gan jau driz…
| Не так давно хоть и скоро…
|
| Izsalcis vilks naks un apris sauli
| Голодный волк ест и пожирает солнце
|
| Gaisma izdzisis purvos bales kauli
| Свет померк в болотах
|
| Cuska izlidis | Куска слева |