| Is it because you know my name?
| Это потому, что ты знаешь мое имя?
|
| Or is it because you saw my face on the cover?
| Или это потому, что вы видели мое лицо на обложке?
|
| Either way, it’s all the same
| В любом случае, это все равно
|
| It’s like talking to a friend who’s trying to be your lover
| Это как разговаривать с другом, который пытается быть твоим любовником
|
| Underneath it all
| Под всем этим
|
| I know it’s not your fault
| Я знаю, что это не твоя вина
|
| That you don’t understand
| Что ты не понимаешь
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
| Откуда ты знаешь, каково это — сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like to be outside yourself?
| Откуда ты знаешь, каково это быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| I’m just a face without a choice
| Я просто лицо без выбора
|
| I trust you’d never like to guess what I think above these shoulders
| Я надеюсь, вам никогда не захочется угадывать, что я думаю над этими плечами
|
| 10 years old without a voice
| 10 лет без голоса
|
| I feel like nothing’s really changed now I’m just a little older
| Я чувствую, что сейчас ничего не изменилось, я просто немного старше
|
| Underneath it all
| Под всем этим
|
| I know it’s not your fault
| Я знаю, что это не твоя вина
|
| That you don’t understand
| Что ты не понимаешь
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
| Откуда ты знаешь, каково это — сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like to be outside yourself?
| Откуда ты знаешь, каково это быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| How could you know what it feels like to fight the hounds of hell?
| Откуда ты знаешь, каково это — сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like to be outside yourself?
| Откуда ты знаешь, каково это быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| I blame myself | Я виню себя |