| Because Of You (оригинал) | Благодаря тебе (перевод) |
|---|---|
| Because of you | Благодаря тебе |
| The tears dead in my eyes | Высохли слёзы в моих глазах, |
| They freeze until I'm blind | Они замёрзли, пока я не ослепну, |
| The eyes a gift from you | Глаза – твой дар. |
| Because of you | Благодаря тебе |
| The scratches on my face | Царапины на моём лице |
| Will never be erased | Никогда не сможет стереть |
| By someone else's warmth | Чья-то теплота. |
| Because of you | Из-за тебя |
| The winter feeds my heart | Моё сердце питается зимой, |
| While summer blows and burns | В то время, как лето рушит и сжигает |
| My disappearing youth | Мою уходящую юность. |
| My looooove is gone | Моя любовь мертва! |
| Never feel again | Мои чувства никогда не вернутся! |
| Because of loooooove | Из-за любви |
| I feeeeel nothing | Я не ощущаю ничего! |
| Because of you | Из-за тебя |
| I'll never feel again | Мои чувства никогда не вернутся. |
| The agony of pain | Агония от горя |
| Will never bruise or start | Никогда не причинит боли и не начнётся. |
| Because of you | Из-за тебя |
| Our passion tends to lead | Наша страсть, наверное, останется вместе |
| With all my lover’s fate | С моей судьбой влюблённого, |
| With pieces from my heart | С осколками моего сердца. |
| My loooove is done | Моя любовь мертва! |
| Never feeeeel again | Мои чувства никогда не вернутся! |
| Because of looooove | Из-за любви |
| I feeeeeeeel nothing | Я не ощущаю ничего! |
| Because of looooove | Из-за любви |
| I feeeeel nothing | Я не ощущаю ничего! |
| Because of you | Из-за тебя, |
| Because of you | Из-за тебя, |
| Because of looooooove | Из-за любви |
| I feeeeeel nothing | Я ничего не чувствую! |
| Because of looooooove | Из-за любви |
| I feel nothing | Я ничего не чувствую! |
