| Uh, sniffing blow, that’s her antidote
| Э-э, обнюхивающий удар, это ее противоядие
|
| I can’t believe you don’t smoke anymore
| Не могу поверить, что ты больше не куришь
|
| Our crew is chilling, but I’m over there getting throwed
| Наша команда расслабляется, но меня там бросают
|
| A lot of women but I’m still fucking different hoes
| Много женщин, но я все еще трахаю разных шлюх
|
| My sidekick, we broke up, turned into foes
| Мой друг, мы расстались, стали врагами
|
| The summer just passed, but damn you fucking cold
| Лето только что прошло, но чертовски холодно
|
| Said I’d text her back when she calls me on the phone
| Сказал, что отпишусь ей, когда она позвонит мне по телефону
|
| Late night, late fights, I mean what you know
| Поздняя ночь, поздние ссоры, я имею в виду то, что вы знаете
|
| Tell me what you hate, do you believe in fate?
| Скажи мне, что ты ненавидишь, ты веришь в судьбу?
|
| Do you believe in love on first dates?
| Вы верите в любовь на первых свиданиях?
|
| Cause I don’t, and I won’t call you my girl
| Потому что нет, и я не буду называть тебя своей девушкой
|
| There’s way too many bad bitches in this fucking world
| В этом гребаном мире слишком много плохих сук
|
| If you can’t see the stars 'cause the clouds, where’s the silver lining?
| Если вы не видите звезд из-за облаков, где же серебряная подкладка?
|
| Yeah it’s true I was never your girl, but baby don’t remind me
| Да, это правда, я никогда не была твоей девушкой, но, детка, не напоминай мне
|
| I guess all this time I’ve been blinded
| Думаю, все это время я был ослеплен
|
| Oh oh oh oh oh, don’t remind me
| О, о, о, о, не напоминай мне
|
| It’s funny now that shit is getting serious
| Забавно, что дерьмо становится серьезным
|
| Niggas getting moody like women on their periods
| Ниггеры становятся капризными, как женщины во время месячных.
|
| Black Hank Moody at the top of the pyramid
| Блэк Хэнк Муди на вершине пирамиды
|
| Chugging whiskey, Backwoods if you’re curious
| Пью виски, Backwoods, если вам интересно
|
| Yeah I smashed her friend but there was no emotion
| Да, я разбил ее подругу, но эмоций не было
|
| Put on some Channel Orange, you know that Frank Ocean
| Включите Оранжевый канал, вы знаете, что Фрэнк Оушен
|
| Shout out my L.A. girls that be running in the morning
| Кричите, мои девочки из Лос-Анджелеса, которые бегают по утрам
|
| She want to join the team I got a fortune
| Она хочет присоединиться к команде, у меня есть состояние
|
| If you can’t see the stars 'cause the clouds, where’s the silver lining?
| Если вы не видите звезд из-за облаков, где же серебряная подкладка?
|
| Yeah it’s true I was never your girl, but baby don’t remind me
| Да, это правда, я никогда не была твоей девушкой, но, детка, не напоминай мне
|
| I guess all this time I’ve been blinded
| Думаю, все это время я был ослеплен
|
| Oh oh oh oh oh, don’t remind me
| О, о, о, о, не напоминай мне
|
| We was like family
| Мы были как семья
|
| The break up of direct descendants
| Распад прямых потомков
|
| Not quite a breakup
| Не совсем расставание
|
| Wasn’t my goddamn girl to begin with
| Разве не моя чертова девушка начиналась с
|
| If you started to try to check my hoes, you’ll find no ending
| Если вы начали пытаться проверить мои мотыги, вы не найдете конца
|
| If you started an argument, guess what I will not listen
| Если вы начали спор, угадайте, что я не буду слушать
|
| Gave you disclaimer not to ever mess with
| Дал вам отказ от ответственности никогда не связываться с
|
| Gave you great, matter fact, gave you the best dick
| Дал тебе отличный, материальный факт, дал тебе лучший член
|
| Didn’t need you parents' blessings or your best friends'
| Не нуждался в благословении ваших родителей или ваших лучших друзей
|
| It’s the bed, backseat, the bathroom, the sex and
| Это кровать, заднее сиденье, ванная, секс и
|
| Hey hey, what do they say
| Эй, эй, что они говорят
|
| If it come and go
| Если это придет и уйдет
|
| And I think they
| И я думаю, что они
|
| Have a way with words
| Умейте обращаться со словами
|
| Same thing with me
| То же самое со мной
|
| But I ain’t sell you dreams
| Но я не продаю тебе мечты
|
| That’s just how it be
| Вот как это должно быть
|
| Your expectations were right through the roof
| Ваши ожидания были прямо через крышу
|
| Your appetite for somebody wasn’t you
| Ваш аппетит к кому-то не был вами
|
| Overpowered the reality that’s given
| Пересилил реальность, которая дана
|
| You live and you learn, you learn now
| Ты живешь и учишься, учишься сейчас
|
| Start living, you dig it
| Начни жить, ты копаешь
|
| If you can’t see the stars 'cause the clouds, where’s the silver lining?
| Если вы не видите звезд из-за облаков, где же серебряная подкладка?
|
| Yeah it’s true I was never your girl, but baby don’t remind me
| Да, это правда, я никогда не была твоей девушкой, но, детка, не напоминай мне
|
| I guess all this time I’ve been blinded
| Думаю, все это время я был ослеплен
|
| Oh oh oh oh oh, don’t remind me | О, о, о, о, не напоминай мне |