| This man of mine
| Этот мой мужчина
|
| Breaks to be desired
| Перерывы по желанию
|
| This man of mine
| Этот мой мужчина
|
| A man to be admired
| Человек, которым можно восхищаться
|
| This man of mine
| Этот мой мужчина
|
| He reconsigned his heart
| Он передал свое сердце
|
| This man of mine
| Этот мой мужчина
|
| Isn’t yours, isn’t mine
| Не твой, не мой
|
| Isn’t yours, isn’t mine
| Не твой, не мой
|
| A man of glass
| Стеклянный человек
|
| Awaits his days
| Ждет своих дней
|
| A man, a man
| Мужчина, мужчина
|
| Without a cause
| Без причины
|
| A gaze
| Взгляд
|
| Even to myself sure I don’t belong
| Даже себе уверен, что я не принадлежу
|
| Doing what I feel, even if it’s wrong
| Делать то, что я чувствую, даже если это неправильно
|
| Head as hard as marble floor
| Голова твердая, как мраморный пол
|
| Sure, we could get it on
| Конечно, мы могли бы получить его на
|
| How am I to change, should I change
| Как мне измениться, я должен измениться
|
| I think we should join forces, but the journey is solo
| Я думаю, мы должны объединить усилия, но путешествие в одиночку
|
| I sip my whiskey simply wishing to go slow
| Я потягиваю свой виски, просто желая идти медленно
|
| Woah, now we’re ones of the hearts and photos
| Вау, теперь мы одни из сердец и фотографий
|
| The moment, I revisit it, I miss it more, more
| В тот момент, когда я пересматриваю его, я скучаю по нему больше, больше
|
| A man of steel isn’t real, it don’t exist
| Человек из стали не реален, его не существует
|
| Get the gist, my weakness is them eyeballs
| Поймите суть, моя слабость - это их глазные яблоки
|
| My weakness is affection
| Моя слабость - привязанность
|
| If it’s real, keep the real
| Если это реально, оставьте настоящее
|
| If it’s fake, get the next one
| Если это подделка, получите следующий
|
| And send him, look down like I just said
| И отправьте его, посмотри вниз, как я только что сказал
|
| You understand my progression, shit
| Ты понимаешь мой прогресс, дерьмо
|
| Maybe in the next life, I’ll learn my lesson, I’m guessin'
| Может быть, в следующей жизни я усвою урок, я думаю
|
| Some tales are meant to stay apart
| Некоторые сказки должны оставаться в стороне
|
| Into a vague distance
| В смутную даль
|
| Some lives are better kept apart
| Некоторые жизни лучше держать отдельно
|
| Bound to be inexistent
| Обязательно несуществующий
|
| And some tales are meant to stay apart
| И некоторые сказки должны оставаться в стороне
|
| Into a vague distance
| В смутную даль
|
| Some lives are better kept apart
| Некоторые жизни лучше держать отдельно
|
| Bound to be inexistent
| Обязательно несуществующий
|
| (A man of glass)
| (Человек из стекла)
|
| Some tales are meant to stay apart
| Некоторые сказки должны оставаться в стороне
|
| Into a vague distance
| В смутную даль
|
| (A man, a man)
| (Мужчина, мужчина)
|
| Some lives are better kept apart
| Некоторые жизни лучше держать отдельно
|
| Bound to be inexistent | Обязательно несуществующий |