| On the South of the river is where I reside
| На юге реки я живу
|
| Making movements discrete coz I know I’m being spied
| Делая движения дискретными, потому что я знаю, что за мной следят
|
| Beast eyes be all up on my back like spines
| Звериные глаза на моей спине, как шипы
|
| Lookin to come cut me down in my prime.
| Глядя, чтобы прикончить меня в расцвете сил.
|
| Bored gaffers wanna hound me search my hind briefs
| Скучающие олухи хотят преследовать меня, искать мои задние трусы
|
| I say get ye back I’ll spread my own cheeks
| Я говорю, вернись, я раздвину свои щеки
|
| and show that I has no crack in my possession
| и показать, что у меня нет трещины в моем владении
|
| You don’t wanna do me for just one bag of weed
| Ты не хочешь сделать меня всего за один мешок травки
|
| So pass me that caution and let me proceed.
| Так что передайте мне это предостережение и позвольте мне продолжить.
|
| To do what I does like only I knows
| Делать то, что мне нравится, только я знаю
|
| Write rhymes and diss for my fuck head foes
| Пишите рифмы и дисс для моих врагов, черт возьми,
|
| I be that spare chucking, mango munching crunching on dumpling
| Я буду тем запасным чаем, жующим манго, хрустящим клецками
|
| Beating all 5 kids with mad vocal gumption
| Победить всех 5 детей с безумной вокальной смекалкой
|
| Don’t care bout your assumption I can not be pigeon holed
| Меня не волнует ваше предположение, я не могу быть голубем
|
| Rebel souls all cold kiss cold cassette
| Повстанческие души, все холодные поцелуи, холодная кассета
|
| We don’t come for powder lotion or pet
| Мы не приходим за порошковым лосьоном или домашним животным
|
| Where my mind is at, is where my soul is at And if my soul’s intact, then my mind’s intact x2
| Где мой разум, там и моя душа И если моя душа цела, то и мой разум цел x2
|
| (Sampled and scratched)
| (Сэмплировано и поцарапано)
|
| (As my thought submerge these are those words) x2
| (Пока мои мысли погружаются в эти слова) x2
|
| I don’t to deal with them fashion victims
| Я не хочу иметь дело с жертвами моды
|
| I never drink Pimms, give me Martell straight
| Я никогда не пью Pimms, дайте мне Martell прямо
|
| Nice my mind state bringing flames to my throat
| Хорошее состояние моего разума, вызывающее пламя к моему горлу
|
| As I float I bust quotes from my inner mind’s page
| Когда я плаваю, я вырываю цитаты со страницы своего внутреннего разума
|
| Roots-fi cascades rain down like typhoons
| Каскады Roots-Fi падают, как тайфуны
|
| They blessing in that room so I boom till I’m holy
| Они благословляют в этой комнате, поэтому я бум, пока не стану святым
|
| The feeling is oversized, fat roly-poly
| Чувство негабаритное, толстая неваляшка
|
| Now I bounce like brests’s that burst from brassieres
| Теперь я подпрыгиваю, как грудь, вырвавшаяся из бюстгальтера.
|
| My purpose of being free this next type of years
| Моя цель быть свободной в следующие годы
|
| Coz I’m cool, heart-felt flex be the free y’all
| Потому что я крутой, искренний флекс, будь свободным.
|
| Kingsize swinging roots like twist I’m the geezer with
| Королевские качающиеся корни, как твист, я старик с
|
| Tough rhymes are mine light years and distant times
| Крепкие рифмы - мои световые годы и далёкие времена
|
| My strength’ll be the fact that I’m committed
| Моя сила будет заключаться в том, что я привержен
|
| Folks check me easy coz my style is too wicked
| Люди проверяйте меня легко, потому что мой стиль слишком злой
|
| I say time, man them wanna box my face
| Я говорю время, чувак, они хотят ударить меня по лицу
|
| I give them roots juice, but they don’t like the taste.
| Я даю им сок корней, но им не нравится вкус.
|
| Where my mind is at, is where my soul is at And if my soul’s intact, then my mind’s intact
| Где мой разум, там и моя душа И если моя душа цела, то и мой разум цел
|
| Where my mind is at, is where my soul is at And if my mind’s intact, then my souls intact
| Где мой разум, там и моя душа, И если мой разум цел, то и мои души целы
|
| (Sampled and scratched)
| (Сэмплировано и поцарапано)
|
| (As my thought submerge these are those words) x2
| (Пока мои мысли погружаются в эти слова) x2
|
| Standing at the crossroad which way do I turn?
| Стоя на перекрестке, куда мне свернуть?
|
| Babylon a burn, but nuffin ever seen
| Вавилон горит, но наффин когда-либо видел
|
| Coz they trapped inside tainted mentality
| Потому что они в ловушке внутри испорченного менталитета
|
| Getting force fed by a demon beams
| Получение силы от демонических лучей
|
| That be coming straight at you from the TV screen.
| Это будет идти прямо на вас с экрана телевизора.
|
| Why is there no news in these newsprint rags?
| Почему в этих газетных лоскутках нет новостей?
|
| I don’t really care about who MP shagged
| Мне все равно, кого МП трахнул
|
| But still they keep feeding me foolishness
| Но все же они продолжают кормить меня глупостью
|
| To go numb up my mind and fight my progress
| Чтобы онеметь мой разум и бороться с моим прогрессом
|
| But I see through yer crew and my mind’s on the circuit
| Но я вижу насквозь твою команду, и мои мысли сосредоточены на трассе.
|
| Hot to the 2 on some overtime I’m a stand firm with this roots-fi refined
| Горячий к 2 в некоторые сверхурочные, я твердо стою с этим изысканным корнем
|
| Where my mind is at, is where my soul is at And if my soul’s intact, then my mind’s intact x2 | Где мой разум, там и моя душа И если моя душа цела, то и мой разум цел x2 |