Перевод текста песни Poor with £100 Trainers - Skittles

Poor with £100 Trainers - Skittles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poor with £100 Trainers , исполнителя -Skittles
Песня из альбома: Poor with £100 Trainers
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.03.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Estate

Выберите на какой язык перевести:

Poor with £100 Trainers (оригинал)Poor with £100 Trainers (перевод)
Is it wrong to say I’m not a rapper, not a MC? Неправильно ли говорить, что я не рэпер, не MC?
Is it right to say that I’m a writer, regardless of the beat? Правильно ли говорить, что я писатель, независимо от ритма?
Regardless of what the media would like you to see me as or lead you into Независимо от того, каким СМИ хотели бы, чтобы вы видели меня, или во что бы вы
believing веря
Don’t believe 'em Не верь им
They’ll be leavin' to the heat when they leave us, the heathens Они уйдут в жару, когда покинут нас, язычников
Peeps say the greedy see green, eat cream from the freezers of the grievers Пипы говорят, что жадные видят зелень, едят сливки из морозильников гриверов
And I’m one of them.И я один из них.
Dodge 10, changed man, gone again Dodge 10, изменился человек, снова ушел
Forefront of the modern men, it’s awful, innit Впереди современных мужчин, это ужасно, не так ли?
What am I meant to make of the many men from my ends who’re dead? Что мне делать со многими мертвыми людьми с моей стороны?
Some misled and some dumb, it has to be said Некоторые заблуждаются, а некоторые глупы, надо сказать
Use your head.Используй голову.
What goes around comes around the playground roundabout Что происходит, то и вокруг детской площадки
Ten times round, no matter where you be round about Десять раз по кругу, где бы ты ни был
You know what I’m on about, motormouth, run your mouth, knocked out, Ты знаешь, о чем я, болтун, болтай, вырубился,
move down south двигаться вниз на юг
And I doubt, you ever thought that amount would amount to the bout И я сомневаюсь, что вы когда-нибудь думали, что эта сумма составит бой
You had before you left out У вас было до того, как вы ушли
There was hardly an ounce Не было ни унции
You were down ты был внизу
I watched a guy stamp your face into the ground Я смотрел, как парень вдавил твое лицо в землю
There was nothing I could do;Я ничего не мог сделать;
I would have done it я бы сделал это
I was running, guys were coming in the dozens and you had it coming Я бежал, ребята шли десятками, и ты это сделал
Just refused to back down, too proud, fuck it it’s nothing Просто отказался отступить, слишком горд, черт возьми, это ничего
But guys round here, they just aren’t like that Но ребята здесь, они просто не такие
They just ain’t like that round here, you don’t do that Они просто не такие здесь, вы не делаете этого
'Posed to stay where your crew’s at 'Может оставаться там, где находится ваша команда.
Sounds daft, innit, but it’s life that Звучит глупо, не правда ли, но это жизнь
Never been a gang man, I rarely rock a Nike hat Никогда не был бандитом, я редко ношу шляпу Nike
I wouldn’t say I’m the kind of guy you oughta wave your knife at Я бы не сказал, что я из тех парней, на которых нужно махать ножом.
So put your knife back in your handbag fight pack Так что верните свой нож в боевой рюкзак сумочки
You talk strap talk but where’s your valiant bike, I know your type Вы говорите о ремнях, но где ваш доблестный велосипед, я знаю ваш тип
Can’t sleep without a Valium night cap Не могу спать без ночного колпачка валиума
Cus your conscience is keeping you sidetracked Потому что твоя совесть отвлекает тебя
Set guys lie flat, flat on the back in a nice flat Набор парней лежит плашмя, плашмя на спине в хорошей квартире
TV flat, flat on the wall at the back Телевизор плоский, плоский на стене сзади
Making ‘nough money off the hood runners running the company Делать «недостаточно денег» на бегунах с капюшоном, управляющих компанией
There’s ‘nough money running round the country unaccounted for По стране мало денег, пропавших без вести
Man are in and out of court, fuck filling out the forms Человек находится в и вне суда, ебать заполнение форм
This is nothing out the norm В этом нет ничего необычного
This is where I was born Здесь я родился
And this is all I know, what I seen, what I saw И это все, что я знаю, что я видел, что я видел
You heard it before, and probably never understood it more Вы слышали это раньше и, вероятно, никогда больше не понимали
But my scarred mind talks like it’s never been torn Но мой израненный разум говорит так, как будто его никогда не разрывали
So don’t walk around talking like you’ve never been warned Так что не болтайте так, как будто вас никогда не предупреждали
I feel stronger every morning, though exhausted Я чувствую себя сильнее каждое утро, хотя и истощен
I fall flat on my face at the thought, I was moving forward Я падаю лицом вниз при мысли, что я двигался вперед
I’ve been walking these streets for 24 years, an orphan, nothing changes round Я хожу по этим улицам 24 года, сирота, вокруг ничего не меняется
here здесь
But the students, half of them are repeating Но студенты, половина из них повторяют
It’s awkward seeing the same faces you knew when you was naughty Неловко видеть те же лица, которые вы знали, когда были непослушными
I changed from my bad ways it’s what stays so then trust me Я изменился со своих плохих привычек, это то, что остается, так что поверь мне
I’m gonna pay for those mistakes, I made her pay for them daily Я заплачу за эти ошибки, я заставил ее платить за них каждый день
You see, just the other day, the police stopped me and my mate Видите ли, буквально на днях меня и моего приятеля остановила полиция.
He had an eighth У него был восьмой
They gave him eighty pound fine and sent him on his way Они дали ему восемьдесят фунтов штрафа и отправили его восвояси.
Me?Мне?
I got nicked and I’m in court on the 25th for a spliff Меня взломали, и 25-го числа я предстану перед судом за косяк
And that’s just how it is И это именно так
British criminal justice.Британская уголовная юстиция.
What a great way to spend a few grand of the country’s Какой отличный способ потратить несколько тысяч долларов страны
Stop a couple guys getting the munchies Остановите пару парней, получающих манчи
You bunch of monkeys Вы куча обезьян
I’m living with a bundle of numpties Я живу с кучкой пустышек
There must be a whole lot of money in the country to be running round, В стране должно быть много денег, чтобы крутиться,
Putting spliffs out расщепление
Buying MPs second houses out of the town Покупка вторых домов депутатов за городом
Another few hundred thou' down Еще несколько сотен тысяч вниз
Getting excess of 60 million of em who bow down Получение более 60 миллионов преклоняющихся
I’m a south bound foul mouth, never learnt my lesson in my adolescence, Я сквернослов с юга, так и не усвоил урока в юности,
overly proud, rowdy around town чрезмерно гордый, шумный по городу
Still kinda tryina find a grinder in my dressing gown Все еще пытаюсь найти мясорубку в моем халате
And know it’s about pounds not breaking down boundaries И знай, что дело в фунтах, а не в нарушении границ.
And how it might sound from a council house scoundrel И как это может звучать от негодяя из дома совета
Who am I and what do I know? Кто я и что я знаю?
I ain’t no one, an opinionated debater, debating the batest debates Я не никто, упрямый спорщик, обсуждающий самые спорные дебаты
I know sometimes I paint my pictures kind of pixelated Я знаю, что иногда рисую свои картины пикселизированными.
Seems I’m fixated with quick ways to be paid Кажется, я зациклен на быстрых способах оплаты
I gotta make the payments Я должен сделать платежи
This is not famous Это не известно
This is not Neighbours Это не соседи
This is Crime Watch meets Shameless: Poor, With Hundred Pound TrainersЭто Crime Watch встречает Бесстыдников: Бедные, с стофунтовыми кроссовками
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
2011
2019
2019
2016
2019
Murderin People
ft. Drs, Skittles feat. DRS
2019
2012
2012
2012
2012
2012