| Is it wrong to say I’m not a rapper, not a MC?
| Неправильно ли говорить, что я не рэпер, не MC?
|
| Is it right to say that I’m a writer, regardless of the beat?
| Правильно ли говорить, что я писатель, независимо от ритма?
|
| Regardless of what the media would like you to see me as or lead you into
| Независимо от того, каким СМИ хотели бы, чтобы вы видели меня, или во что бы вы
|
| believing
| веря
|
| Don’t believe 'em
| Не верь им
|
| They’ll be leavin' to the heat when they leave us, the heathens
| Они уйдут в жару, когда покинут нас, язычников
|
| Peeps say the greedy see green, eat cream from the freezers of the grievers
| Пипы говорят, что жадные видят зелень, едят сливки из морозильников гриверов
|
| And I’m one of them. | И я один из них. |
| Dodge 10, changed man, gone again
| Dodge 10, изменился человек, снова ушел
|
| Forefront of the modern men, it’s awful, innit
| Впереди современных мужчин, это ужасно, не так ли?
|
| What am I meant to make of the many men from my ends who’re dead?
| Что мне делать со многими мертвыми людьми с моей стороны?
|
| Some misled and some dumb, it has to be said
| Некоторые заблуждаются, а некоторые глупы, надо сказать
|
| Use your head. | Используй голову. |
| What goes around comes around the playground roundabout
| Что происходит, то и вокруг детской площадки
|
| Ten times round, no matter where you be round about
| Десять раз по кругу, где бы ты ни был
|
| You know what I’m on about, motormouth, run your mouth, knocked out,
| Ты знаешь, о чем я, болтун, болтай, вырубился,
|
| move down south
| двигаться вниз на юг
|
| And I doubt, you ever thought that amount would amount to the bout
| И я сомневаюсь, что вы когда-нибудь думали, что эта сумма составит бой
|
| You had before you left out
| У вас было до того, как вы ушли
|
| There was hardly an ounce
| Не было ни унции
|
| You were down
| ты был внизу
|
| I watched a guy stamp your face into the ground
| Я смотрел, как парень вдавил твое лицо в землю
|
| There was nothing I could do; | Я ничего не мог сделать; |
| I would have done it
| я бы сделал это
|
| I was running, guys were coming in the dozens and you had it coming
| Я бежал, ребята шли десятками, и ты это сделал
|
| Just refused to back down, too proud, fuck it it’s nothing
| Просто отказался отступить, слишком горд, черт возьми, это ничего
|
| But guys round here, they just aren’t like that
| Но ребята здесь, они просто не такие
|
| They just ain’t like that round here, you don’t do that
| Они просто не такие здесь, вы не делаете этого
|
| 'Posed to stay where your crew’s at
| 'Может оставаться там, где находится ваша команда.
|
| Sounds daft, innit, but it’s life that
| Звучит глупо, не правда ли, но это жизнь
|
| Never been a gang man, I rarely rock a Nike hat
| Никогда не был бандитом, я редко ношу шляпу Nike
|
| I wouldn’t say I’m the kind of guy you oughta wave your knife at
| Я бы не сказал, что я из тех парней, на которых нужно махать ножом.
|
| So put your knife back in your handbag fight pack
| Так что верните свой нож в боевой рюкзак сумочки
|
| You talk strap talk but where’s your valiant bike, I know your type
| Вы говорите о ремнях, но где ваш доблестный велосипед, я знаю ваш тип
|
| Can’t sleep without a Valium night cap
| Не могу спать без ночного колпачка валиума
|
| Cus your conscience is keeping you sidetracked
| Потому что твоя совесть отвлекает тебя
|
| Set guys lie flat, flat on the back in a nice flat
| Набор парней лежит плашмя, плашмя на спине в хорошей квартире
|
| TV flat, flat on the wall at the back
| Телевизор плоский, плоский на стене сзади
|
| Making ‘nough money off the hood runners running the company
| Делать «недостаточно денег» на бегунах с капюшоном, управляющих компанией
|
| There’s ‘nough money running round the country unaccounted for
| По стране мало денег, пропавших без вести
|
| Man are in and out of court, fuck filling out the forms
| Человек находится в и вне суда, ебать заполнение форм
|
| This is nothing out the norm
| В этом нет ничего необычного
|
| This is where I was born
| Здесь я родился
|
| And this is all I know, what I seen, what I saw
| И это все, что я знаю, что я видел, что я видел
|
| You heard it before, and probably never understood it more
| Вы слышали это раньше и, вероятно, никогда больше не понимали
|
| But my scarred mind talks like it’s never been torn
| Но мой израненный разум говорит так, как будто его никогда не разрывали
|
| So don’t walk around talking like you’ve never been warned
| Так что не болтайте так, как будто вас никогда не предупреждали
|
| I feel stronger every morning, though exhausted
| Я чувствую себя сильнее каждое утро, хотя и истощен
|
| I fall flat on my face at the thought, I was moving forward
| Я падаю лицом вниз при мысли, что я двигался вперед
|
| I’ve been walking these streets for 24 years, an orphan, nothing changes round
| Я хожу по этим улицам 24 года, сирота, вокруг ничего не меняется
|
| here
| здесь
|
| But the students, half of them are repeating
| Но студенты, половина из них повторяют
|
| It’s awkward seeing the same faces you knew when you was naughty
| Неловко видеть те же лица, которые вы знали, когда были непослушными
|
| I changed from my bad ways it’s what stays so then trust me
| Я изменился со своих плохих привычек, это то, что остается, так что поверь мне
|
| I’m gonna pay for those mistakes, I made her pay for them daily
| Я заплачу за эти ошибки, я заставил ее платить за них каждый день
|
| You see, just the other day, the police stopped me and my mate
| Видите ли, буквально на днях меня и моего приятеля остановила полиция.
|
| He had an eighth
| У него был восьмой
|
| They gave him eighty pound fine and sent him on his way
| Они дали ему восемьдесят фунтов штрафа и отправили его восвояси.
|
| Me? | Мне? |
| I got nicked and I’m in court on the 25th for a spliff
| Меня взломали, и 25-го числа я предстану перед судом за косяк
|
| And that’s just how it is
| И это именно так
|
| British criminal justice. | Британская уголовная юстиция. |
| What a great way to spend a few grand of the country’s
| Какой отличный способ потратить несколько тысяч долларов страны
|
| Stop a couple guys getting the munchies
| Остановите пару парней, получающих манчи
|
| You bunch of monkeys
| Вы куча обезьян
|
| I’m living with a bundle of numpties
| Я живу с кучкой пустышек
|
| There must be a whole lot of money in the country to be running round,
| В стране должно быть много денег, чтобы крутиться,
|
| Putting spliffs out
| расщепление
|
| Buying MPs second houses out of the town
| Покупка вторых домов депутатов за городом
|
| Another few hundred thou' down
| Еще несколько сотен тысяч вниз
|
| Getting excess of 60 million of em who bow down
| Получение более 60 миллионов преклоняющихся
|
| I’m a south bound foul mouth, never learnt my lesson in my adolescence,
| Я сквернослов с юга, так и не усвоил урока в юности,
|
| overly proud, rowdy around town
| чрезмерно гордый, шумный по городу
|
| Still kinda tryina find a grinder in my dressing gown
| Все еще пытаюсь найти мясорубку в моем халате
|
| And know it’s about pounds not breaking down boundaries
| И знай, что дело в фунтах, а не в нарушении границ.
|
| And how it might sound from a council house scoundrel
| И как это может звучать от негодяя из дома совета
|
| Who am I and what do I know?
| Кто я и что я знаю?
|
| I ain’t no one, an opinionated debater, debating the batest debates
| Я не никто, упрямый спорщик, обсуждающий самые спорные дебаты
|
| I know sometimes I paint my pictures kind of pixelated
| Я знаю, что иногда рисую свои картины пикселизированными.
|
| Seems I’m fixated with quick ways to be paid
| Кажется, я зациклен на быстрых способах оплаты
|
| I gotta make the payments
| Я должен сделать платежи
|
| This is not famous
| Это не известно
|
| This is not Neighbours
| Это не соседи
|
| This is Crime Watch meets Shameless: Poor, With Hundred Pound Trainers | Это Crime Watch встречает Бесстыдников: Бедные, с стофунтовыми кроссовками |