| Cursed involves fading inquest incorporating
| Cursed включает в себя постепенное расследование, включающее
|
| Your life and dreams that certain aspect scene
| Ваша жизнь и мечты об этом аспекте сцены
|
| These feelings still the same certain of this stupid game
| Эти чувства все те же, что и в этой глупой игре.
|
| Causing no one pain the very same story again
| Не причиняя никому боли та же самая история снова
|
| Helter scare they don’t care even if they pray
| Хелтер пугает, им все равно, даже если они молятся
|
| The fattest cat the pussy slaps awaken take away
| Самая толстая кошка, которую шлепки киски пробуждают, забирают
|
| Hey face actor what’s that shit you say
| Эй, лицо, актер, что это за дерьмо, которое ты говоришь?
|
| Telling is this sentiment
| Это чувство
|
| Fuck you go away
| Черт, ты уходи
|
| HEY destruction watch me go away
| ЭЙ, разрушение, смотри, как я ухожу
|
| Flavor destruction desperate insane
| Разрушение аромата отчаянное безумие
|
| HEY destruction watch me go away
| ЭЙ, разрушение, смотри, как я ухожу
|
| HEY destruction no one here today
| ЭЙ, разрушение, сегодня здесь никого нет
|
| Harm no thing unless attacked then don’t look back tearing it limb from limb
| Ничего не навреди, если только на тебя не нападут, тогда не оглядывайся назад, разрывая его на части
|
| Gently bend them bones again
| Аккуратно согните их кости снова
|
| Respond rip out the broken parts
| Ответьте, вырвите сломанные части
|
| The speaker is now broken
| Динамик сломан
|
| Respond
| Отвечать
|
| Thirst improves fading oblivion incorporating
| Жажда улучшает угасающее забвение, включив
|
| Everything that bleeds is what this thing needs to believe
| Все, что истекает кровью, это то, во что нужно верить
|
| This broken part of me is too dark a park to be
| Эта сломанная часть меня слишком темный парк, чтобы быть
|
| Much darker than he dreamed left within a scream
| Гораздо темнее, чем он мечтал, осталось в крике
|
| Funny eyes watch them die laugh at when they fade
| Смешные глаза смотрят, как они умирают, смеются над , когда они исчезают
|
| These simple things will bring me in
| Эти простые вещи приведут меня
|
| To relish the last breath you breathe
| Чтобы насладиться последним вздохом, которым вы дышите
|
| The cake is left out on the floor to trap the rats that took the bait and ate
| Торт оставляют на полу, чтобы поймать крыс, которые клюнули на приманку и съели.
|
| the cake
| торт
|
| In sensing the bottom and the end one only looks for a way back to the first
| Чувствуя дно и конец, ищешь только путь назад к первому.
|
| place. | место. |
| what a place what a race what a confusion a nation with a fear of a fear
| какое место, какая раса, какая путаница, нация со страхом перед страхом
|
| of a fear. | страха. |
| what’s left of a bowl, broken, on the floor, alter dogs have grown
| то, что осталось от миски, разбито, на полу, аль собаки выросли
|
| angry and stoned watching the hours, burning towers could it have been
| сердитый и обдолбанный, наблюдая за часами, горящие башни могли ли это быть
|
| Flip the bait turn the cake, tempt the fATE and be | Подкинь наживку, переверни торт, испытай СУДЬБУ и будь |