| Hit me on the street while waiting to do nothing
| Ударь меня на улице, ничего не делая
|
| Where within the space can anything feel certain?
| Где в пространстве что-то может быть уверенным?
|
| Look into the future make out the word speak
| Загляни в будущее, разбери слово, говори
|
| Send in the spies to watch them
| Отправьте шпионов, чтобы наблюдать за ними
|
| Creepy are the people unable to do something
| Жуткие люди, которые не могут что-то сделать
|
| Sitting on an armchair fenced in their creation
| Сидя на кресле, огороженном своим творением
|
| Look up to be there, anywhere is somewhere
| Посмотрите вверх, чтобы быть там, где угодно, где угодно
|
| Itchy past scratch the itch
| Зуд прошлого царапает зуд
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| Feel about a nation
| Почувствуйте нацию
|
| So precious is the freedom
| Так драгоценна свобода
|
| Carousel the brass ring
| Карусельное латунное кольцо
|
| Reach into a black mass
| Доберитесь до черной массы
|
| So it’s corroded
| Так что это коррозия
|
| So it’s polluted
| Так что это загрязнено
|
| We all want some of it
| Мы все хотим этого
|
| Maybe all the people now left without no loving
| Может быть, все люди теперь остались без любви
|
| Where with all the strength gone better see it coming
| Где, когда все силы ушли, лучше увидеть это
|
| Get off the fence trip
| Сойти с забора
|
| Rip up the garbage
| Разбери мусор
|
| Make it up to the Earth, bitch
| Сделай это до Земли, сука
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| Be a politician
| быть политиком
|
| Eroding all your freedoms
| Разрушение всех ваших свобод
|
| Down the rabbit hole cracks
| Вниз по трещинам в кроличьей норе
|
| Money markets fall
| Денежные рынки падают
|
| Through a looking glass
| Зазеркалье
|
| Time becomes too fast
| Время становится слишком быстрым
|
| All to benefit the rich
| Все на благо богатых
|
| So keep eating from the apple
| Так что продолжайте есть из яблока
|
| Inches from the center
| Дюймы от центра
|
| Shaken to the core
| Потрясен до глубины души
|
| Until it doesn’t matter
| Пока это не имеет значения
|
| No one to turn to
| Не к кому обратиться
|
| Nowhere to run to
| Некуда бежать
|
| Better the bomb to blow it
| Лучше бомбу взорвать
|
| (Hit me)
| (Ударь меня)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| (Hit me! Hit me!)
| (Ударь меня! Ударь меня!)
|
| (In the streets)
| (На улицах)
|
| Hit me in the streets
| Ударь меня на улицах
|
| Hold it! | Погоди! |
| Now just hold it right there! | Теперь просто держите его прямо здесь! |
| This is the- | Это- |