| Freeze from a part all endings the same
| Заморозить часть, все окончания одинаковы
|
| Free from a part the part that’s in the way
| Освободите от части часть, которая находится на пути
|
| Boring they’re bleeding beyond this fakeness
| Скучно, они истекают кровью за пределами этой фальши
|
| They think their inner lies suck it’s a sign of something anyway
| Они думают, что их внутренняя ложь отстой, это в любом случае признак чего-то
|
| Let brain rise size no mesmerize disease
| Пусть мозг увеличивается в размерах, не загипнотизируя болезнь
|
| Aligned with the disguise
| В соответствии с маскировкой
|
| Doubt eyes in foreskin lies
| Сомнительные глаза в крайней плоти лежат
|
| What lines divides the inner suicides
| Какие линии разделяет внутренние самоубийства
|
| Aligned with darkened skies
| Выровнено с затемненными небесами
|
| Aligned within the lies
| Выровнены внутри лжи
|
| Formless warning all eyes oversee
| Бесформенное предупреждение, все глаза наблюдают
|
| They’re phoning in their warming trends to delegate the needs
| Они звонят в свои тенденции потепления, чтобы делегировать потребности
|
| Of a better state of mind to openly deceive
| Лучшее состояние ума, чтобы открыто обманывать
|
| (That's not the mushroom hedge fund people living off the strawberry)
| (Это не люди из грибного хедж-фонда, живущие за счет клубники)
|
| Froze from the start still life no breath such peaceful separation
| Застыл с самого начала натюрморта нет дыхания такой мирной разлуки
|
| Froze from the start still life no breath such peaceful separation
| Застыл с самого начала натюрморта нет дыхания такой мирной разлуки
|
| Making the seamless market make it up with fornication
| Создание бесшовного рынка примириться с блудом
|
| Let brain wide sends a place to hide our lies
| Пусть мозг широко посылает место, чтобы скрыть нашу ложь
|
| Black projects synthesize
| Черные проекты синтезируют
|
| Elements that recognize
| Элементы, которые распознают
|
| The open eyes so eager now disguise
| Открытые глаза так нетерпеливы, теперь маскируются
|
| A new belief some laws and tries the system eyes
| Новая вера в некоторые законы и пробы системных глаз
|
| Seeing is believing what to see
| Видеть значит верить тому, что видишь
|
| Seeing what you’re seeing doesn’t seem to be the way to be
| Видеть то, что видишь, кажется, не так.
|
| Seeing is believing what to see
| Видеть значит верить тому, что видишь
|
| Fleeing what you’re seeing doesn’t seem to be the way to be | Бегство от того, что вы видите, не кажется правильным способом |