Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brownstone, исполнителя - Skinny Puppy. Песня из альбома Handover, в жанре Электроника
Дата выпуска: 27.10.2011
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management
Язык песни: Английский
Brownstone(оригинал) |
Mr. Brownstone sits in the titan of the ship |
Meddle state he will liken to a minute |
Mr. Brownstone hears the misfit |
Waiting on the street where he’ll be with her |
Take it out to Mr. Brown |
Watching to the hazy mound |
Mr. Brown is waiting for some hopeful news |
And Mr.'s staying waiting for the 'nother truth |
In through the door enclave again |
The failing to attack |
The mold in place upon the corner |
Whose doorways face |
Mrs. Purple came from behind the door |
Wearing nothing but foreign clothing |
Of someone else’s wardrobe |
Mr. Brown screamed: |
Why are you doing this to me? |
It seems as if the cat went out with the mouse |
And shot the dog in the fucking face |
We all take something |
Take something for this |
Take something for that |
Mr. Brown, what’s goin' on? |
Answer, where is the answer? |
People work and every day they come home to see their houses torn apart |
Wake up |
Mr. and Mrs. Jones |
Walked up to the house |
Now misowned |
Faltering |
Foreclosed upon |
Mr. and Mrs. Jones thought: |
What a lovely place this is |
I think we can start (a) life here |
Selling… |
Selling all we had |
Taking up residence in this place |
Where is… |
The former resident (s)? |
Buried underneath the carpet |
There was a melted spot |
A warm, dripping, cot |
Gentle, warm bed |
Where Mrs. Purple laid her head |
And Mr. Brown… |
Well, he ('s) around |
Коричневый камень(перевод) |
Мистер Браунстоун сидит в титане корабля |
Вмешивайтесь в состояние, которое он сравнит с минутой |
Мистер Браунстоун слышит неудачника |
Ожидание на улице, где он будет с ней |
Отнесите это мистеру Брауну |
Смотря на туманную насыпь |
Мистер Браун ждет обнадеживающих новостей |
И мистер остается в ожидании «другой правды» |
Снова через дверной анклав |
Неспособность атаковать |
Форма на месте на углу |
Чьи дверные проемы выходят |
Миссис Пурпур вышла из-за двери |
Ношение только иностранной одежды |
Из чужого гардероба |
Мистер Браун закричал: |
Почему ты так со мной поступаешь? |
Кажется, будто кошка вышла с мышкой |
И выстрелил собаке в чертову морду |
Мы все что-то берем |
Возьмите что-нибудь для этого |
Возьмите что-нибудь для этого |
Мистер Браун, что происходит? |
Ответь, где ответ? |
Люди работают и каждый день приходят домой, чтобы увидеть, как разбирают их дома. |
Проснись |
Мистер и миссис Джонс |
Подошел к дому |
Теперь неправомерно |
нерешительный |
Исключено |
Мистер и миссис Джонс подумали: |
Какое прекрасное место |
Я думаю, мы можем начать (а) жизнь здесь |
Продажа… |
Продажа всего, что у нас было |
Поселиться в этом месте |
Где… |
Бывший житель(и)? |
Похоронен под ковром |
Было расплавленное пятно |
Теплая, капающая, раскладушка |
Мягкая, теплая постель |
Где миссис Пурпур положила голову |
А мистер Браун… |
Ну, он (ы) вокруг |