| I know I told you I was on my way, baby I’m tryin'
| Я знаю, я сказал тебе, что уже в пути, детка, я пытаюсь
|
| I didn’t intend to hurt ya, lil' mama quit cryin'
| Я не собирался причинять тебе боль, мама перестань плакать
|
| Made promise after promise 'bout us spending more time
| Дал обещание за обещанием, что мы будем проводить больше времени
|
| But now it’s painfully obvious that I was just lyin'
| Но теперь до боли очевидно, что я просто лгал
|
| And you be made at me, tellin' your friends that you ain’t fuckin' with me
| И ты будешь злиться на меня, говоря своим друзьям, что ты не трахаешься со мной.
|
| Truth hurts, and the truth is you can’t do nothin' with me
| Правда ранит, и правда в том, что ты ничего не можешь со мной сделать.
|
| You make plans, and make dates, but I always break 'em
| Ты строишь планы и назначаешь свидания, но я всегда их нарушаю
|
| Your family’s havin' barbecues, and I can’t ever make 'em
| Твоя семья готовит барбекю, а я никогда не смогу их приготовить.
|
| You buy me gifts every month, but I don’t ever take 'em
| Ты покупаешь мне подарки каждый месяц, но я никогда их не беру
|
| Friends try to trail me through the club, but I always shake 'em
| Друзья пытаются выследить меня в клубе, но я всегда их трясу
|
| You say you hate my ghetto ways, 'cause I’m from the streets
| Вы говорите, что ненавидите мои пути в гетто, потому что я с улицы
|
| I got you cookin' up a meal, that I don’t come to eat
| Я заставил тебя приготовить еду, которую я не приду есть
|
| Now I’m talkin' 'bout comin' to rip your thong off
| Теперь я говорю о том, чтобы сорвать твои стринги
|
| 10 minutes later, you call me, I turn my phone off
| Через 10 минут ты мне звонишь, я выключаю телефон
|
| My life’s messy, plus you think I stick my dick in anything sexy
| Моя жизнь беспорядочна, плюс ты думаешь, что я втыкаю свой член во что-нибудь сексуальное
|
| That’s why my last bitch left me, I’m a…
| Вот почему моя последняя сука бросила меня, я ...
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street, I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы, я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be, I’m a
| Пойми, я такой, какой я есть, я
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street and I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы и я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be mama
| Пойми, вот так я буду мамой
|
| Love you a superstar, you want the glamour life
| Люблю тебя, суперзвезда, ты хочешь гламурной жизни
|
| You heard that time with a rapper is something like Vegas nights
| Вы слышали, что время с рэпером похоже на ночи в Вегасе
|
| I could show you the world, take long expensive flights
| Я мог бы показать вам мир, совершать долгие дорогие перелеты
|
| Or dip your body in pearls, mami that’s what ya like
| Или окуните свое тело в жемчуг, мама, это то, что вам нравится
|
| Don’t get attatched to me lady, baby I stick and move
| Не привязывайся ко мне, леди, детка, я придерживаюсь и двигаюсь
|
| Little romance when I’m stoned, but you can keep your dude
| Немного романтики, когда я под кайфом, но ты можешь оставить своего чувака
|
| You know how playas do, bitch save your attitude
| Ты знаешь, как играют игры, сука, береги свое отношение.
|
| Be satisfied with twice a month, unless I’m mad at you
| Довольствуйся два раза в месяц, если только я не злюсь на тебя
|
| Patiently waitin' on me, wishin' I hit the scene
| Терпеливо ждешь меня, желая, чтобы я попал на сцену
|
| You got my usual ready, a fifth of
| Вы приготовили мой обычный, пятую часть
|
| Plus some yadadameans tryna win me over
| Плюс некоторые yadadameans пытаются завоевать меня
|
| But that’ll never happen, baby I’m a soldier
| Но этого никогда не случится, детка, я солдат
|
| Money stay on my mind, that’s word out on the streets
| Деньги остаются у меня на уме, об этом говорят на улицах
|
| So please don’t call on my phone, listen, ya stressin' me
| Так что, пожалуйста, не звони мне по телефону, слушай, ты меня напрягаешь
|
| I might pull up in a minute, I got your recipe
| Я могу подъехать через минуту, у меня есть твой рецепт
|
| Make sure you heart is on your shoulder, tryna get next to me
| Убедись, что твое сердце на плече, попробуй подойти ко мне
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street, I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы, я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be, I’m a
| Пойми, я такой, какой я есть, я
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street and I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы и я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be mama
| Пойми, вот так я буду мамой
|
| Damn! | Проклятие! |
| Why do you gotta be actin' like you don’t know that I’m a playa 'cause
| Почему ты должен вести себя так, будто не знаешь, что я играю, потому что
|
| baby I am!
| детка, я!
|
| I keep an abundance of bitches, I see 'em, sex em and I slam!
| У меня много сук, я вижу их, занимаюсь с ними сексом и хлопаю!
|
| Pardon me ma’am!
| Простите меня, мэм!
|
| I know that you probably want me to yourself
| Я знаю, что ты, вероятно, хочешь, чтобы я был с тобой
|
| I’m an incredible man!
| Я невероятный человек!
|
| Just 'cause you glam! | Просто потому, что ты глэм! |
| Don’t mean that you fam!
| Не значит, что ты фам!
|
| I’m pop a nut, I get 'em off and I scram!
| Я открываю орехи, снимаю их и убираюсь!
|
| Holla back at me when you get your head right
| Привет, вернись ко мне, когда у тебя все получится
|
| Bein' with you is a dead sight
| Быть с тобой - мертвое зрелище
|
| Naggin' and bitchin'
| Наггин и сука
|
| You missin' dickins, 'cause I’m fuckin' hella bitches ev’ry night
| Ты скучаешь по Диккинсу, потому что я чертовски чертовски суки каждую ночь
|
| Excusin' me French? | Простите меня за французский? |
| Miscuisy? | Неправда? |
| Bein' with Tecca Nina is a doozy
| Быть с Теккой Ниной - это круто
|
| 'Cause I’m a heartbreaker, baby heart taker
| Потому что я разбиваю сердце, детское сердце
|
| And you know I’m off in the jacuzzi
| И ты знаешь, что я в джакузи
|
| Got my dick in the mashed potatoes tonight
| Получил мой член в пюре сегодня вечером
|
| The bigger the playa the greater the fight
| Чем больше плайя, тем больше борьба
|
| Missin' the other bitches got you stuck
| Скучаю по другим сукам, ты застрял
|
| And you plannin' to jack off later tonight
| И ты планируешь подрочить сегодня вечером
|
| Go girl and play with your dildo
| Иди, девочка, и поиграй со своим дилдо
|
| Sittin' by yourself real low
| Сижу в одиночестве очень низко
|
| 'Cause I’m kickin' it, you can even eat a mistake
| Потому что я пинаю это, ты даже можешь съесть ошибку
|
| I was born this way, bitch I’m special
| Я родился таким, сука, я особенный
|
| Maybe a character trait of a devil
| Может черта характера дьявола
|
| I am the rock of Gibraltar, you bein' soft, that makes you a pebble
| Я скала Гибралтара, ты мягкий, что делает тебя камнем
|
| So you can kick it and be with me, get up and flee with me
| Так что ты можешь пнуть его и быть со мной, вставай и беги со мной
|
| Baby just be with a boss
| Детка, просто будь с боссом
|
| Just know I ain’t gonna be with just one
| Просто знай, что я не буду только с одним
|
| I’m a son of a gun, if you’re trippin', you’re done, you lost
| Я сукин сын, если ты спотыкаешься, ты молодец, ты проиграл
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street, I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы, я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be, I’m a
| Пойми, я такой, какой я есть, я
|
| Heartbreaker (heartbreaker)
| Сердцеед (сердцеед)
|
| Bread maker (bread maker)
| Хлебопечка (хлебопечка)
|
| I’m a hustler (I'm a hustler, baby) I’m from the street and I’m a
| Я хастлер (я хастлер, детка) я с улицы и я
|
| Go-getter (go-getter)
| Добытчик (добытчик)
|
| Gorilla (gorilla)
| Горилла (горилла)
|
| Go figure, that’s the way that I’mma be mama
| Пойми, вот так я буду мамой
|
| Heartbreaker, bread maker, I’m a hustler
| Сердцеед, хлебопечка, я хастлер
|
| Go-getter, gorilla, go figure
| Добытчик, горилла, пойди разберись
|
| Heartbreaker, bread maker, I’m a hustler
| Сердцеед, хлебопечка, я хастлер
|
| Go-getter, gorilla, go figure | Добытчик, горилла, пойди разберись |